TERRORISM WITHIN THE FRAMEWORK in Russian translation

['terərizəm wið'iːn ðə 'freimw3ːk]
['terərizəm wið'iːn ðə 'freimw3ːk]
терроризма в рамках
терроризмом в рамках
terrorism within the framework

Examples of using Terrorism within the framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
expressing its readiness to cooperate fully with any party in combating terrorism within the framework of international efforts
выражает свою готовность к полному сотрудничеству с любой стороной в борьбе с терроризмом в рамках международных усилий,
protocols related to terrorism within the framework of the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime.
касающихся терроризма, в рамках деятельности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
the implementation of the universal conventions and">protocols related to terrorism within the framework of the activities of the Centre for International Crime Prevention.
касающихся терроризма, в рамках деятельности Центра по международному предупреждению преступности.
the implementation of the universal conventions and">protocols related to terrorism within the framework of the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime.
в деле содействия осуществлению универсальных конвенций и протоколов,">касающихся терроризма, в рамках деятельности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
the implementation of the universal conventions and">protocols related to terrorism within the framework of the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime.
в деле содействия осуществлению универсальных конвенций и протоколов,">касающихся терроризма, в рамках деятельности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
the implementation of the universal conventions and">protocols related to terrorism within the framework of the activities of the Centre for International Crime Prevention.
в деле содействия осуществлению универсальных конвенций и протоколов,">касающихся терроризма, в рамках деятельности Центра по международному предупреждению преступности.
set up an effective legal mechanism and strengthen cooperation among the competent agencies of CIS member States in counteracting international terrorism within the framework of the Commonwealth's Anti-Terrorist Centre, Tajikistan participated in drawing up the documents on the general concept underlying
углубления взаимодействия компетентных органов государств-- участников Содружества Независимых Государств в сфере противодействия международному терроризму в рамках Антитеррористического центра Содружества Независимых Государств Республика Таджикистан участвовала в разработке документов:
supports the Tunisian presidential initiative on establishing a Code of Conduct on Combating International Terrorism in accordance with the Code of Conduct adopted by the 7th Islamic Summit Conference pending the adoption of a Comprehensive International Convention on Terrorism within the framework of preparing for the proposed international conference.
в борьбе с международным терроризмом в соответствии с Кодексом поведения, принятым седьмой Исламской конференцией на высшем уровне, до принятая Всеобъемлющей международной конвенции о терроризме в рамках подготовки к предлагаемой международной конференции;
consolidate international efforts to counter terrorism within the framework of international legality laid down by the United Nations.
предпринимаемых в целях борьбы с терроризмом в рамках международной законности, определенных Организацией Объединенных Наций.
It also participated in the regional struggle against terrorism within the framework of the Association of Southeast Asian Nations.
Страна также участвует в борьбе с терроризмом на региональном уровне в рамках Ассоциации государств Юго-Восточной Азии.
It also worked to combat terrorism within the framework of the regional organizations of which it was a member.
Кроме того, он принимает участие в борьбе с терроризмом в рамках региональных организаций, членами которых он является.
partnership of the business community in the joint campaign against terrorism within the framework of shared responsibility.
партнерство делового сообщества в совместной кампании по борьбе с терроризмом в рамках общей ответственности.
We continue to pledge our support for the global campaign against terrorism within the framework of the United Nations
Мы продолжаем поддерживать глобальную контртеррористическую кампанию, проводимую в рамках Организации Объединенных Наций
Action Plans against terrorism within the framework of international organizations
планов действий по борьбе с терроризмом в рамках международных организаций
partnership of the business community in the joint campaign against terrorism within the framework of shared responsibility.
партнерство делового сообщества в совместной кампании по борьбе с терроризмом в рамках общей ответственности.
UNODC has provided technical assistance on criminal justice aspects of countering terrorism within the framework of its Global Project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism,
ЮНОДК оказывает техническую помощь по связанным с уголовным правосудием аспектам борьбы с терроризмом в рамках его Глобального проекта укрепления правового режима борьбы с терроризмом,
UNODC has continued to provide technical assistance to Member States on criminal justice aspects of countering terrorism within the framework of its Global Project on Strengthening the Legal Regime against Terrorism.
ЮНОДК продолжало оказывать государствам- членам техническую помощь по касающимся уголовной юстиции аспектам противодействия терроризму в рамках его Глобального проекта по укреплению правового режима борьбы с терроризмом.
Annex 1 includes a table of Brazil's status with regard to multilateral instruments relating to terrorism within the framework of the United Nations
В приложении 1 отражена степень участия Бразилии в многосторонних договорах и соглашениях, касающихся терроризма, как в рамках системы Организации Объединенных Наций,
whereas it was necessary to seek ways of countering terrorism within the framework of human rights.
необходимо изыскивать пути борьбы с терроризмом в рамках прав человека.
once again the Republic of Yemen reaffirms its commitment to fight extremism and terrorism within the framework established and led by the United Nations.
Йеменская Республика вновь подтверждает свою приверженность борьбе с экстремизмом и терроризмом в установленных рамках и под руководством Организации Объединенных Наций.
Results: 762, Time: 0.059

Terrorism within the framework in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian