Examples of using
Text of the protocol
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
To consider updates to thetext of the Protocol, as necessary, to reflect the amendments to the annexes;
Рассмотреть, в случае необходимости, обновления к тексту Протокола, отражающие поправки к приложениям;
Thetext of the Protocol in English, French
С текстом протокола на английском, русском
Documentation: Consolidated text of the Protocol to Abate Acidification,
Документация: сводный текст Протокола о борьбе с подкислением,
It was also agreed that thetext of the protocol would be re-ordered in a more logical manner.
Было также решено, что порядок следования пунктов в тексте протокола будет изменен в соответствии с более логическим подходом.
The scale for calculating mandatory contributions is contained in thetext of the Protocol itself, in the annex, and applies only to countries within the geographic scope of EMEP.
Шкала для расчета обязательных взносов содержится в приложении к тексту самого Протокола и применяется только к тем странам, которые входят в сферу географического охвата ЕМЕП.
Thetext of the protocol signed at the ninth meeting of the bilateral intergovernmental commission on trade-economic and humanitarian cooperation held in Baku said.
Об этом говорится в тексте протокола, подписанного по итогам прошедшего накануне в Баку девятого заседания двусторонней межправительственной комиссии по торгово- экономическому и гуманитарному сотрудничеству.
The main result of the session must be a further streamlined negotiating text of the protocol or another legal instrument.
Основным результатом сессии должен стать дополнительно проработанный вариант предназначенного для переговоров текста протокола или иного правового документа.
asked him if he would be in a position to prepare a draft text of the Protocol. Professor Putzeys offered to prepare an informal text of the Protocol
Рабочей группы о том, сможет ли он подготовить проект текста протокола, профессор Путцейс выразил готовность подготовить неофициальный текст протокола
Jurisdictions may wish, alternatively, to identify and agree to a certain standard in thetext of the Protocol instead of simply committing to“considering taking the necessary measures to prevent the reactivating of deactivated weapons”.
В качестве альтернативного варианта государства, возможно, пожелают определить и согласовать определенный подход в тексте протокола, отказавшись от простого пути, который сводится к" принятию необходимых мер по недопущению использования списанного огнестрельного оружия.
In 2011, the draft text of the Protocol on Sustainable Tourism to the Carpathian Convention was elaborated with the assistance of the World Tourism Organization and was adopted
В 2011 году при содействии Всемирной туристской организации был подготовлен проект текста Протокола об экологически безопасном развитии туризма к Карпатской конвенции,
In line with article 13, paragraph 3, of the Protocol, the amendments to thetext of the Protocol and its annexes II to IX
В соответствии с пунктом 3 статьи 13 Протокола для вступления в силу поправок к тексту Протокола и приложений II- IX к нему
One option for addressing the issue in thetext of the protocol would be to leave it to the first meeting of the Parties to further explore this possibility through a provision in the relevant article.
Один из вариантов рассмотрения этого вопроса в рамках текста протокола заключается в том, чтобы отложить его до первого совещания Сторон, которое продолжило бы изучение этой возможности через включение соответствующей статьи.
In line with article 13, paragraph 3, of the Protocol, the amendments to thetext of the Protocol and its annexes other than III
В соответствии с пунктом 3 статьи 13 Протокола для вступления в силу поправок к тексту Протокола и приложений к нему, за исключением приложений III
Based on comments by delegations, the chairperson is now in the process of developing a chairperson's text of the protocol for consideration by the intergovernmental negotiating body at its second session,
С учетом замечаний делегаций председатель сейчас занимается разработкой текста протокола председателя для рассмотрения Межправительственным органом на его второй сессии,
In line with article 14, paragraph 3, the entry into force of the amendments to thetext of the Protocol and to its annexes I, II,
В соответствии с пунктом 3 статьи 14 для вступления в силу поправок к тексту Протокола и его приложениям I,
Took note of the proposed draft amended text of the Protocol as presented in document ECE/EB. AIR/WG.5/2010/1
Приняла к сведению предложенный проект текста Протокола с внесенными поправками, представленный в документе
The Working Group will further consider the draft amended text of the Protocol submitted to its forty-sixth session(ECE/EB. AIR/WG.5/2010/1) in taking into consideration the progress made during
Рабочая группа продолжит рассмотрение проекта пересмотренного текста Протокола, представленного на ее сорок шестой сессии( ECE/ EB. AIR/ WG. 5/ 2010/ 1),
The amendment proposals to thetext of the Protocol on Heavy Metals are presented in chapter I
Предложения по поправкам к тексту Протокола по тяжелым металлам представлены в главе I,
It further considered the draft amended text of the Protocol submitted to its forty-sixth session(ECE/EB. AIR/WG.5/2010/1), in taking into consideration the progress made during
Затем она рассмотрела проект измененного текста Протокола, представленный на ее сорок шестой сессии( ECE/ EB. AIR/ WG. 5/ 2010/ 1)
The amendment proposals to thetext of the Protocol on Heavy Metals are presented in chapter I
Предложения по поправкам к тексту Протокола по тяжелым металлам представлены в главе I,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文