additional protocol to the convention onoptional protocol to the convention on
дополнительного протокола к конвенции о
additional protocol to the convention onof the optional protocol to the convention on
дополнительному протоколу к конвенции о
additional protocol to the convention on
Examples of using
The additional protocol to the convention on
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
He also drew attention tothe Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems,
Он также привлек внимание кДополнительному протоколу к Конвенции о киберпреступности, касающемуся введения уголовной ответственности за распространение через компьютерные сети информации об актах расистского
the Congo is already a party to nearly all the additional protocols to the Convention onthe Rights of the Child.
страна уже является участницей почти всех дополнительных протоколов к Конвенции о правах ребенка.
The Additional Protocol to the Convention on Cybercrime took effect in Finland in 2011.
adopted in May 2008 as the Additional Protocol to the Convention on Human Rights
принят в мае 2008 года в качестве Дополнительного протокола к Конвенции о правах человека
The Committee welcomes the signature in January 2003 of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems.
Комитет приветствует подписание в январе 2003 года Дополнительного протокола к Конвенции о преступлениях в сфере компьютерной информации об уголовной ответственности за акты расистского и ксенофобного характера, совершаемые через компьютерные системы.
This article has also been aligned with article 6 of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the criminalization of acts of a racist
Эта статья была также приведена в соответствие со статьей 6 Дополнительного протокола к Конвенции о преступлениях в сфере компьютерной информации,
France had been a driving force behind the drafting of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist
Франция являлась активной участницей разработки Дополнительного протокола к Конвенции о киберпреступности, который касается криминализации действий расистского
This Article has also been brought into line with Article 6 of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems.
Указанная статья была приведена в соответствие со статьей 6 Дополнительного протокола к Конвенции о преступлениях в сфере компьютерной информации, касающейся уголовной ответственности за акты расистского и ксенофобского характера, совершаемые через компьютерные системы.
Police officers were reminded of the provisions of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, which concerns the criminalisation of acts of a racist
Сотрудникам полиции напомнили о положениях Дополнительного протокола к Конвенции о киберпреступности, касающегося уголовной ответственности за акты расистского
Her country had ratified the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems(question 11),
Ее государство ратифицировало Дополнительный протокол к Конвенции о киберпреступности, касающейся установления уголовной ответственности за акты расистского и ксенофобского характера, совершаемые посредством компьютерных систем( вопрос 11),
financing of terrorism and the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist
борьбе с финансированием терроризма и Дополнительный протокол к Конвенции о киберпреступности о признании уголовным преступлением актов расистского
The ratification of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems,
Ратификация Дополнительного протокола к Конвенции о борьбе с киберпреступностью, касающегося уголовной ответственности за акты расистского и ксенофобского характера,
Nigeria queried why the Council of Europe had elaborated the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist
Нигерия задала вопрос, зачем Совет Европы разработал Дополнительный протокол к Конвенции о киберпреступности, касающийся уголовной ответственности за акты расистского
The Additional Protocol to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects(protocol V, entitled"Protocol on Explosive Remnants of War") was adopted.
Был принят дополнительный протокол к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие протокол V, озаглавленный<< Протокол по взрывоопасным пережиткам войны.
anti-Semitic material through computer systems, in April 2005 Ukraine signed the Additional Protocol to the Convention on cybercrime, concerning the criminalization of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems.
антисемитской информации через компьютерные системы в апреле 2005 года Украиной подписан Дополнительный протокол к Конвенции о преступности в киберпространстве, касающийся уголовной ответственности за акты расистского и ксенофобского характера, совершаемые через компьютерные системы.
It noted that the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime, concerning the criminalisation of acts of a racist
Он отметил, что в Дополнительном протоколе к Конвенции о киберпреступности, касающемся уголовной ответственности за акты расистского
The additional protocol to the Convention on Cybercrime makes it an offence to distribute racist
Дополнительный протокол к Конвенции о киберпреступности устанавливает уголовную ответственность за следующие деяния,
In that respect, the Special Rapporteur commends the adoption on 7 November 2002 by the Committee of Ministers of the Council of Europe of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the Criminalization of Acts of a Racist
В этой связи Специальный докладчик приветствует принятие 7 ноября 2002 года Советом министров Совета Европы Дополнительного протокола к Конвенции о борьбе с киберпреступностью, касающегося привлечения к
In that respect, the Special Rapporteur welcomes the adoption on 7 November 2002 by the Committee of Ministers of the Council of Europe of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the Criminalization of Acts of a Racist
В этом контексте Специальный докладчик приветствует принятие Советом министров Совета Европы 7 ноября 2002 года Дополнительного протокола к Конвенции о киберпреступности о признании уголовным преступлением актов расистского
Compared to the previous reporting period, the provisions of Article 174 of the Criminal Code have been brought in line with Article 6 of the Additional Protocol to the Convention on Cybercrime concerning the criminalisation of acts of a racist and xenophobic nature committed through computer systems.
В отличие от предыдущего отчетного периода положения статьи 174 Уголовного кодекса были приведены в соответствие со статьей 6 Дополнительного протокола к Конвенции о преступности в киберпространстве, касающегося уголовной ответственности за акты расистского и ксенофобского характера, совершаемые через компьютерные системы.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文