THE AGED in Russian translation

[ðə 'eidʒid]
[ðə 'eidʒid]
престарелых
elderly
older
nursing
aged
of older persons
senior citizens
retirement
care
geriatric
пожилых
older
elderly
ageing
senior
возраста
age
old
years
старцев
elders
of the old men
aged
престарелые
elderly
older
aged
senior citizens
престарелым
elderly
aged
older
senior
престарелыми
elderly
older
aged
seniors
eldercare
people
geriatric
пожилым
older
elderly
senior
aged
middle-aged
пожилые
older
elderly
mature
senior
aged
persons , older persons
старости
old age
retirement
pension
oldage
AOV
aging
of senility

Examples of using The aged in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The rights of women, children, the sick, the aged and other disadvantaged members of society are closely protected.
Права женщин, детей, больных, престарелых и других неимущих членов общества решительно защищаются.
The Constitution also demands the allocation of resources for the rehabilitation and assistance of people with disability, the aged, and of children left without parents or guardians.
Конституция также предписывает выделение ресурсов на реабилитацию инвалидов, пожилых людей и детей, оставшихся без родителей или опекунов, и оказание им помощи.
There is only one institution for the aged called"The King George V Home for the Aged.
В стране имеется только одно учреждение для престарелых под названием" Дом для престарелых имени короля Георга V.
children and the aged, who should be protected
детей и пожилых, нуждающихся в защите
Those who cannot participate in military operations like the sick and the aged are forced to Government-controlled areas.
Тех, кто не может участвовать в военных операциях, например больных и престарелых, насильственно выдворяют в районы, находящиеся под контролем правительства.
mothers and the aged;
лица преклонного возраста.
Provide to persons with disabilities, the aged and other disadvantaged persons such social benefits
Обеспечить инвалидов, пожилых и находящихся в неблагоприятном положении лиц соответствующими,
helpless women, the aged and the disabled.
беззащитных женщин, престарелых и инвалидов.
activities were sponsored to benefit the aged see A/54/268.
устраивались мероприятия в интересах лиц старшего возраста см. A/ 54/ 268.
These include: the aged, mentally handicapped,
К таким лицам относятся: престарелые, лица с психическими заболеваниями,
women, the aged, and people with disabilities from abuse,
женщин, пожилых и инвалидов от жестокого обращения,
social security were designed to improve the situation of the aged.
социального обеспечения направлены на улучшение положения престарелых.
development report: a regional strategy for integrating youth, the aged, and the family in development planning;
региональная стратегия вовлечения молодежи, лиц пожилого возраста и семей в процесс планирования развития;
Large samples of data on the aged in 14 countries of the region were assembled as a basis for analysing living conditions of the elderly.
Собраны значительные массивы данных по престарелым в 14 странах региона в качестве основы для анализа условий жизни пожилых людей.
Those assisted include the aged, widows, the chronically ill, the disabled, deserted wives
К числу нуждающихся в помощи лиц относятся престарелые, вдовы, люди с хроническими заболеваниями,
prevent the rejection and abandonment of the aged.
предотвращает отторжение и оставление пожилых.
protected persons, the aged, or the disabled.
покровительствуемых лиц, престарелых или инвалидов.
the sick and the aged.
лица пожилого возраста.
On social welfare for the aged, who represent 25 per cent of the population,
О социальной помощи престарелым, составляющим 25 процентов населения страны,
particular groups such as pregnant women, the aged and the disabled.
таких уязвимых групп населения, как беременные женщины, престарелые и инвалиды.
Results: 304, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian