THE ALTERATIONS in Russian translation

[ðə ˌɔːltə'reiʃnz]
[ðə ˌɔːltə'reiʃnz]
изменения
change
modification
amendment
alteration
variation
shift
edit
evolution
revision
development
переоборудование
refurbishment
improvement
conversion
renovation
re-equipment
modification
alterations
retrofitting
refurbishing
upgrading
изменениями
change
modification
amendment
alteration
variation
shift
edit
evolution
revision
development
изменение
change
modification
amendment
alteration
variation
shift
edit
evolution
revision
development
изменений
change
modification
amendment
alteration
variation
shift
edit
evolution
revision
development

Examples of using The alterations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The alterations are inspired by the opinions expressed by our visitors, and by the unusual ways they put the exhibits to use.
Вдохновением для изменений являются мнения и неожидаемые способы применения экспоната нашими посетителями.
This document officially states that your car is suitable for driving with DOPs after the alterations introduced into its design.
Этот документ официально заявляет, что ваша машина пригодна для езды по дорогам общего пользования после внесенных в ее конструкцию переделок.
are a powerful tool in establishing the alterations in the ozone layer in different parts of the stratosphere
высокоточные космические технологии позволяют выявлять изменения в плотности озонового слоя в различных частях стратосферы
UV radiation of a quartz lamp on the alterations in lipid spectrum of peritoneal macrophages is of oxidative nature,
УФ- излучения кварцевой лампы на изменения в липидном спектре перитонеальных макрофагов носит окислительный характер,
consequential provisions provides that all law in force immediately before the effective date continues in force and'shall be construed with the alterations, adaptations, qualifications
последующих положениях говорится о том, что все законы, действовавшие непосредственно до даты принятия Конституции, остаются в силе и" должны истолковываться с изменениями, корректировками, квалификациями
The alterations in the genomes of the daughter cells can include alterations in their chromosomes,
Изменения в геномах дочерних клеток могут включать изменения в составе
The aim of the investigation was to study the alterations in the serum level of soluble intercellular adhesion molecules(sICAM) under the influence of smoking
Цель исследования- изучить изменение сывороточного содержания растворимых молекул межклеточной адгезии под влиянием курения
the contractor may be obligated to make the alterations on the basis of procedures provided in the contract for variation of the construction see chapter XXIII,"Variation clauses",
возможно, должен будет внести изменения с учетом процедур, преду смотренных в контракте в отношении изменения процедур строительных работ
The aim of the investigation was to study the alterations in the serum level of soluble intercellular adhesion molecules under the influence of smoking
Цель исследования- изучить изменение сывороточного содержания растворимых молекул адгезии под влиянием курения
Notice of the confirmation of approval, specifying the alterations made, or refusal shall be communicated to the Parties to the 1958 Agreement applying this Regulation in accordance with the procedure specified in paragraph 5.3 above.
Подтверждение официального утверждения с указанием внесенных изменений или отказ в официальном утверждении доводят до сведения Сторон Соглашения, применяющих настоящие Правила, в соответствии с процедурой, указанной в пункте 5. 3 выше.
is also a potential target that could control the alterations of extracellular K+ concentration associated with chronic pain.
он также является потенциальной мишенью, которая может контролировать изменения внеклеточной концентрации K, связанные с хронической болью.
Notice of the confirmation of approval, specifying the alterations made, or refusal shall be communicated to the Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a form conforming to the model in annex 4 to this Regulation.
Подтверждение официального утверждения с указанием внесенных изменений или отказ в официальном утверждении доводят до сведения Сторон Соглашения, применяющих настоящие Правила, при помощи карточки, соответствующей образцу, содержащемуся в приложении 4 к настоящим Правилам.
as well as to the alterations to substances designed to circumvent control measures.
а также на изменение веществ с целью обойти меры контроля.
the application for such an extension must be made before the alterations or additions in the Works are undertaken by the Contractor.
заявление о таком продлении должно быть представлено прежде, чем изменения или дополнения в Работах приняты Подрядчиком.
to study the alterations in their number in various pathological body conditions
изучить изменение их численности при различных патологических состояниях организма
and record the alterations of inside and outside diameters,
регистрации изменения внутреннего и наружного диаметров
which provide information on the alterations occurred on the currency markets,
которые предоставляют информацию о произошедших изменениях на валютном рынке,
representing four work-months of outside expertise not available in-house in connection with the alterations and maintenance of the United Nations building at Gigiri.
которые предусматривают привлечение внешних специалистов, отсутствующих в самом Отделении, в связи с переоборудованием и ремонтом здания Организации Объединенных Наций в Гигири.
Confirmation or refusal of approval, specifying the alterations shall be communicated by the procedure specified in paragraph 5.3. above to the Parties to the Agreement which apply this Regulation.
Подтверждение официального утверждения с указанием внесенных изменений или отказ в официальном утверждении доводят до сведения Сторон Соглашения, применяющих настоящие Правила, в соответствии с процедурой, определенной в пункте 5. 3 выше.
Confirmation or refusal of approval, specifying the alterations, shall be communicated to the Parties to the Agreement which apply this Regulation by means of a form conforming to the model in Annex 4 to this Regulation.
Подтверждение официального утверждения с указанием внесенных изменений или отказ в официальном утверждении доводят до сведения Сторон Соглашения, применяющих настоящие Правила, при помощи карточки, соответствующей образцу, содержащемуся в приложении 4 к настоящим Правилам.
Results: 62, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian