THE AMALGAMATION in Russian translation

[ðə əˌmælgə'meiʃn]
[ðə əˌmælgə'meiʃn]
объединение
association
union
consolidation
unification
integration
merger
combination
rassemblement
alliance
amalgamation
слияние
merger
fusion
confluence
convergence
amalgamation
coalescence
смешения
mixing
blending
mixture
confusion
intermingling
confusing
conflation
amalgamation
mingling
амальгамирования
amalgamation
объединения
association
union
consolidation
unification
integration
merger
combination
rassemblement
alliance
amalgamation
объединении
association
union
consolidation
unification
integration
merger
combination
rassemblement
alliance
amalgamation
слиянии
merger
fusion
confluence
convergence
amalgamation
coalescence
слияния
merger
fusion
confluence
convergence
amalgamation
coalescence
амальгамации
amalgamation

Examples of using The amalgamation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is being strengthened by the amalgamation of our Equality Authority and Human Rights Commission.
которая была усилена благодаря слиянию Управления по вопросам равенства с Комиссией по правам человека.
which has been the amalgamation of the old French
который был объединением старого французского
rural enterprises and encourage the amalgamation of smallholdings if smallholders so desire.
сельских предприятий и содействовать объединению наделов мелких крестьянских хозяйств, когда они этого желают.
Following the amalgamation of this ministry with the Ministry of Health, the new ministry
После присоединения этого министерства к Министерству здравоохранения образовалось Министерство труда,
equality infrastructure is being strengthened by the amalgamation of the Human Rights Commission and the Equality Authority.
защиты прав человека и обеспечения равенства осуществляется в результате слияния Комиссии по правам человека с Управлением по вопросам равенства.
The current municipality was formed in 1918 through the amalgamation of the smaller municipalities of Alphen,
Община Алфен- ан- ден- Рейн была образована в 1918 году за счет слияния мелких общин- Алфен,
However, the amalgamation of two different criminal acts into one single classification for statistical purposes only results in the distortion
Однако объединение двух различных преступных деяний в одну категорию в статистических целях приводит только к искажению и неверному толкованию фактов,
human rights, the amalgamation of the Ministry of Justice and the Office of the Secretariat of State for Human Rights,
права человека, слияние Министерства юстиции с Управлением Государственного секретаря по правам человека,
The amalgamation of items would depend to some extent on whether or not documentation could be
Объединение пунктов в определенной степени будет зависеть от наличия документации к соответствующему сроку,
The amalgamation of ex-codes within nuclear family files was 31.2 per cent completed and the old index cards,
Объединение<< бывших кодов>> в рамках неточных семейных дел было завершено на 31,
His delegation had welcomed the amalgamation of the Fourth Committee with the Special Political Committee
Его делегация приветствует слияние Четвертого комитета со Специальным политическим комитетом
cooperation and even the amalgamation of representatives of European nations,
взаимодействия и даже смешения представителей европейских народов,
reservations regarding the text, including the amalgamation of the mandate of Security Council resolutions
Пакистан сохраняет некоторые свои оговорки в отношении текста, включая объединение мандата резолюций Совета Безопасности
Famous Italian architect Luca Scacchetti thinks that the future of the furniture industry belongs to Ukrainian specialists:"In Italy the amalgamation of furniture specialists and architects took place long time ago and in Ukraine it is just at the beginning.
Известный итальянский архитектор Лука Скакетти считает, что будущее мебельной отрасли- за украинскими специалистами:« В Италии слияние мебельщиков и архитекторов прошло давно, в Украине это только начинается.
A more secure document through the amalgamation of the driver's photograph with his ADR qualification entitlement in a plastic card format which would make the system much more secure
Наличие более надежного документа путем объединения фотографии водителя с указанием его квалификации согласно ДОПОГ в формате пластиковой карты, что в значительной степени повысит степень надежности системы
In 2014, the amalgamation of NUST MISIS
В 2014 году произошло объединение НИТУ« МИСиС»
was established in 1990 through the amalgamation of the Lebanon Emergency Fund, established in 1982,
был создан в 1990 году путем объединения учрежденного в 1982 году Чрезвычайного фонда для Ливана
The Secretary-General's report did not provide sufficient information on the proposed re-profiling of the United Nations Logistics Base as the global service centre for field missions or on the amalgamation of tenant units into the operational functions of the Logistics Base.
В докладе Генерального секретаря не представлена достаточная информация о предлагаемом перепрофилировании Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в качестве глобального центра обслуживания миссий на местах или о слиянии подразделений- арендаторов с оперативными службами Базы материально-технического снабжения.
This is evident in the amalgamation of mission entitlements payroll activities at the Centre under one chief,
Примером этого является объединение в Центре под управлением одного руководителя функций по начислению пособий
To date, the amalgamation process has been completed in the Syrian Arab Republic,
На сегодняшний день процесс объединения завершен в Сирийской Арабской Республике,
Results: 77, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian