СЛИЯНИИ in English translation

merger
слияние
объединение
поглощение
confluence
слияние
сочетание
месте слияния
впадения
стыке
стечение
конфлюэнс
fusion
слияние
фьюжн
синтез
сплав
сочетание
соединение
плавка
термоядерной
объединения
обработки
amalgamation
объединение
слияние
амальгамирование
амальгамации
смешения
mergers
слияние
объединение
поглощение

Examples of using Слиянии in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Любое решение о слиянии центров необходимо будет рассматривать самым тщательным образом.
Any decision on merging centres would need to be considered very carefully.
Кто живет в Слиянии с Великим Дэ- Тот чист, как младенец.
Those who live in Mergence with Great Te are pure like newborn babies.
Постановление№ 150/ 1995 о слиянии комитетов по предоставлению пособия по безработице.
Regulations No. 150/1995 on the merging of Unemployment Benefit Award Committees.
Молитвы о слиянии Души с Первоисточником, с Богом.
Prayers for the Soul merging with the Primary Source, with God.
Река Пяндж образуется при слиянии рек Памир и Вахандарья.
The river Pyanj is formed by merge of river Pamir and Surhandarya.
О слиянии человека с машиной,
About the merge of man and machine,
Remington Rand образована при слиянии Remington Typewriter Company, Rand Kardex Company,
Remington Rand was formed in 1927 by the merger of the Remington Typewriter Company
AMD объявила о слиянии с ATI Technologies 24 июля 2006 года.
AMD announced the acquisition of the graphics processor company ATI Technologies on July 24, 2006.
Образуется при слиянии рек Памир и Вахандарья.
It is formed by the joining of the rivers Sakeni and Gvandra.
Таймс- сквер расположен на слиянии Бродвея и 7- й Авеню.
Times Square is a major intersection at the junction of Broadway and Seventh Avenue.
Я действительно время от времени думаю о Слиянии.
I do think about the Link from time to time.
И теперь, Франк Дрекслер добирается до папы- насильника в слиянии.
And now, Frank Drexler gets to strong-arm dad into a merger.
Я был в Слиянии.
I was in the Link.
Наш народ большую часть времени проводит в Слиянии.
Our people spend most of their time in the Link.
сущих в Слиянии с Дао!
Who exist in the Mergence with Tao!
Они не… Слушай, думай об этом как о слиянии.
Oh for the-- they're not-- look, think of it as more of a merger.
Все ответы ты найдешь в Слиянии.
All the answers you seek are in the Link.
Нелли мне кое-что говорила о слиянии.
Nellie was telling me something about the merge.
Сроки и порядок проведения такого общего собрания определяются договором о слиянии.
Terms and procedure of carrying out such General meeting shall be defined by contract on merge.
Мы в этой комнате, единственные кто знает о слиянии.
We in this room are the only ones who know about the merger.
Results: 518, Time: 0.2999

Слиянии in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English