THE ARRIVAL DATE in Russian translation

[ðə ə'raivl deit]
[ðə ə'raivl deit]
даты прибытия
arrival date
date of arrive
даты заезда
date of arrival
check-in date
day of arrival
даты приезда
your arrival date
дату прибытия
arrival date

Examples of using The arrival date in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the case of a cancellation up to 7 days before the arrival date, the hotel does not debit any charges.
В случае отмены бронирования не менее чем за 7 дней до даты заезда неустойка за отмену не взимается.
the cancellation take place 21 days before the arrival date.
в случае если отмена состоится за 21 день до даты прибытия.
In addition, a recently implemented web initiative has enabled beneficiaries to look up the arrival date of their certificate of entitlement.
Кроме того, благодаря недавно внедренной на веб- сайте инициативе, бенефициары получили возможность устанавливать дату прибытия их сертификата.
Cancellation free of charge up to 7 days before the arrival date, within 4pm local time.
Бесплатную отмену бронирования можно произвести в срок до 7 суток до даты заезда до 16. 00 по местному времени.
After acceptance, containerised hazardous waste should be labelled with the arrival date and primary hazard class.
После приемки опасные отходы, находящиеся в контейнерах, должны быть маркированы с указанием даты прибытия и класса первичной опасности.
CANCELLATION POLICY- Cancellation free of charge up to 14 days before the arrival date, by 4 pm local time.
Бесплатную отмену бронирования можно произвести в срок до 14 суток до даты заезда до 16. 00 по местному времени.
Up to 15 days from the arrival date, no penalty will be incurred in the case of cancellation.
В случае отмены брони не позднее 15 дней до даты заезда, никакие штрафные санкции не применяются.
Individual reservations(Up to 9 persons)- can cancel free of charge until 7 days before the arrival date.
При отмене бронирования менее чем за 7 дней до даты заезда взимается полная стоимость проживания.
Cancellation policy: bookings must be cancelled 24 hours before the arrival date to avoid being charged for the first night.
Политика отмены бронирования: бесплатная отмена не менее, чем за 24 часа до даты заезда, в противном случае снимается оплата за первую ночь.
copies of the IDs must be received prior to the arrival date.
пришлите документы с удостоверением личности этого лица до даты заезда.
Individual reservations(Up to 9 persons)- can cancel free of charge until 14 days before the arrival date.
При индивидуальном бронировании( до 9 человек) бесплатная отмена заказа возможна не позднее чем за 14 дней до даты заезда.
If the group booking is cancelled during the 2 weeks before the arrival date, the hotel will charge the total amount.
Если групповое бронирование отменено за 2 недели до даты заезда, отель взимает полную стоимость бронирования.
Consignee is notified about the arrival date and flight to be able to claim the animal promptly;
Грузополучатель оповещен о дате прибытия, рейсе для того, чтобы своевременно получить животное;
The arrival date and dates for possible medical examinations/appointments are established
Дата прибытия и даты возможных обследований/ встреч устанавливаются
choose the arrival date and departure date,
выберите дату заезда и дату выезда,
The Panel is of the opinion that the further away the arrival date is from the date of Iraq's invasion of Kuwait,
Группа считает, что чем больше дата доставки отстоит от даты иракского вторжения в Кувейт, тем больше возможность того,
For bookings cancelled 90 days or more before the arrival date, 30% of the paid sum will be retained as a cancellation penalty charge.
В случае отмены бронирования за 90 дней или более до дня заезда, 30% внесенной суммы будет удержано как штраф за отмену бронирования.
this could be up to 48 hours before the arrival date.
вам нужно отменить заказ 48 часа перед днем приезда.
Tracking, monitoring the location of the cargo and providing notifications about the arrival date.
Слежение за вагонами, контроль за местоположением груза и оповещение о сроках прибытия в пункт назначения.
As soon as the approval is received, and the arrival date is known, it is necessary to report the arrival date to the insurance company.
Как только разрешение на въезд будет получено и вы будете знать дату прилета, необходимо сообщить эту дату в страховую компанию.
Results: 82, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian