Examples of using
The august
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
After the August of 2012, the President's Administration lauched the contest for the vacant position of the Board's membership 10 times,
В период после августа 2012 года президентская администрация 10 раз объявляла конкурс на вакантную должность члена Совета,
On November 11, 1991, he terminated his powers in connection with the dissolution of the CPSU as a result of the August 1991 coup.
Ноября 1991 года прекратил полномочия в связи с роспуском КПСС в результате переворота в августе 1991 года.
Golden Com Ltd that has been handed over Alpha-Com's management rights through the August 1 online auction.
ООО« Голден ком», получившее в результате проведенного 1 августа аукциона право управления компанией« Альфа ком»,
The additional inflationary factor is consumer lending which the banks resumed in the August- September(See a note on the next page).
Дополнительным фактором роста инфляции будет являться восстановление банковского кредитования, которое начало проявляться в августе- сентябре 2010 года( см. статью на следующей странице).
The August 1 court's decision is being concerned. According to the given court ruling
Дело касается принятого апелляционным судом 1 августа решения, по которому« Алиа холдинг»
We are also troubled by the August 21 death of Bahruz Hajiyev under suspicious circumstances while in custody.
Мы также обеспокоены смертью Бахруза Гаджиева 21 августа при подозрительных обстоятельствах в заключении.
In Ghana, most senior high school leavers have a year out from August to the August of the following year, although this is not mandatory.
В Гане выпускникам школ предоставляется академический год от августа до августа, хотя это не является обязательным.
In August 1935, the CCP delegation to the Comintern issued the August 1 Manifesto, which called upon the Chinese to unite against Japan.
В августе 1935 года делегация КПК при Коминтерне выпускает знаменитый« Манифест 1 августа», который призывает китайцев к объединению в борьбе против японской агрессии.
Golden Com Ltd that has been handed over Alpha-Com's management rights through the August 1 online auction.
ООО« Голден ком», получившее в результате проведенного 1 августа аукциона право управления компанией« Альфа ком».
However, the August exercises demonstrated to foreign observers the capacities of Turkmen naval and border guard units,
Однако августовские учения продемонстрировали иностранным военным наблюдателям возможности туркменского военного флота
the Al Atheer progress report, which was provided to the IAEA delegation during the August high-level technical talks.
работ в Эль- Асире, который был представлен делегации МАГАТЭ в ходе технических переговоров на высоком уровне в августе.
Some of this amount could become available if the offers of financing for the August/September sessions are not all taken up.
Некоторая часть требуемой суммы, возможно, будет получена, если предложенная финансовая помощь для участия в сессиях в августе/ сентябре не будет выбрана полностью.
Ukrainian specialists used such systems in all-out war conditions fighting for the Georgian side during the August'08 conflict.
Украинские специалисты применяли такие комплексы в реальных боевых условиях на стороне Грузии в августе 2008 года.
In the august of the same year, the exhibition performance if the Russian Knights at Abbotsford
В августе того же года на канадской авиабазе Эбботсфорд показательные выступления« Русских Витязей»
In the initial days after the August fighting, there were a variety of unconfirmed reports of isolated revenge killings,
В первые дни после августовских боев поступали различные неподтвержденные сообщения об отдельных убийствах из мести
In the August of the same year, Milana made a performance on the island
В августе того же года Милана впервые выступила на острове Ибица в Испании,
Polls indicate that many of those who took part in the August 1991 events now view them differently- although a decade ago polls in Moscow showed that over 70% of respondents considered the actions of the coup plotters to be unconstitutional.
А многие из тех, кто непосредственно участвовал в августовских событиях, как выяснили социологи, оценивают их теперь иначе, чем 10 лет назад, когда в Москве более 70- ти опрошенных назвали действия путчистов антиконституционными.
Participated as an expert in the August and December meetings of the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court at New York as a member of the NGO Coalition for the Establishment of an International Criminal Court.
Принимал участие в качестве эксперта в августе и декабре на совещаниях Подготовительного комитета по учреждению Международного уголовного суда в Нью-Йорке как член Коалиции НПО для учреждения Международного уголовного суда.
Limnological catastrophes on lake"Nyos"(the August 21 1986) and"Monoun"(the August 15 1984) were caused by the catastrophic ejections of the gas from the sediment stratums of the lakes.
Лимнологические катастрофы на озерах« Nyos»( 21 августа 1986г.) и« Monoun»( 15 августа 1984г.) были вызваны катастрофическими выбросами газа из водопроницаемых осадков озер.
The provision includes requirements for the holding of the August 2001 elections for the Constituent Assembly
В смете учтены потребности в связи с проведением в августе 2001 года выборов в Учредительное собрание
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文