Examples of using
The basic criteria
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Requirements prescribe that tolerant gender policy constitutes one of the basic criteria for textbook(textbook manual) evaluation.
Согласно этим требованиям толерантная гендерная политика является одним из основных критериев оценки учебников учебных пособий.
The author reveals the essence of the project, the basic criteria under which the city can have the status of"smart.
Авторами раскрывается суть проекта, определены основные критерии при наличии которых город может иметь статус« умного».
They emphasized the basic criteria of independence and expertise for the appointment of experts and underlined the need
Участники подчеркнули важность учета основополагающих критериев независимости и профессионализма при назначении экспертов
The Committee believes that the basic criteria for restructuring should be greater efficiency
Комитет считает, что основными критериями структурной реорганизации должны быть повышение эффективности
it clearly does not meet the basic criteria of the PPP.
принят закон о ГЧП, однако он явно не соответствует основным критериям ГЧП.
their efficiency from the point of view of business and citizens as the basic criteria of evaluation of e-government;
их эффективность с точки зрения граждан и бизнеса в качестве базовых критериев оценки электронного правительства;
Now we will try to describe the basic criteria for the ideal online marketing images for different social media.
Давайте попробуем определить основные критерии идеального изображения для разных социальных сетей.
The Secretary-General remained committed to ensuring that programme managers were guided by the basic criteria for outsourcing.
Генеральный секретарь неизменно стремится обеспечивать, чтобы руководители программ руководствовались в своей деятельности основными критериями использования внешнего подряда.
did not fulfil the basic criteria for recognition.
даже в соответствии с заключением Комиссии, не отвечала основным критериям для признания.
buildings that need renovation, whereas local governments have the right to determine the basic criteria for the..
сами органы местного самоуправления имеют право определять основные критерии для выбора арендаторов.
programme managers must be guided by the basic criteria for outsourcing.
руководители программ должны руководствоваться основными критериями предоставления внешних подрядов.
Together with the customer we can select the optimal technological solution that creates the basic criteria for volume solutions of farms and partial stables.
Вместе с заказчиком выбирается оптимальное технологическое решение, которое создаст основные критерии для функционального решения фермы и помещений.
It was pointed out by some delegations that Article 23 of the Charter set the basic criteria for Council membership.
Некоторые делегации отметили, что в статье 23 Устава изложены основные критерии членства в Совете Безопасности.
In this respect, the work of the International Court of Justice is fundamental in setting the basic criteria that should be followed.
Работа Международного Суда имеет в этой связи основополагающее значение, поскольку он устанавливает основные критерии, которые должны соблюдаться.
Finland endorsed the basic criteria adopted by the Executive Committee as guidelines for the Office's increasing involvement with displaced persons.
Финляндия согласна с основными критериями, принятыми Исполнительным комитетом в целях осуществления его постоянно расширяющейся деятельности в отношении перемещенных лиц.
The economic efficiency was the basic criteria for design evaluation
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文