THE CAPACITY TO DEVELOP in Russian translation

[ðə kə'pæsiti tə di'veləp]
[ðə kə'pæsiti tə di'veləp]
потенциала для разработки
capacity to develop
capacities for the formulation
capacities to design
capacity for the development
способность разрабатывать
ability to develop
capacity to develop
ability to formulate
ability to design
способен разрабатывать
потенциалом для создания
capacity to establish
capacity to develop
potential for the creation

Examples of using The capacity to develop in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
advice will fall on deaf ears, as the problems are extremely difficult and the capacity to develop projects with legitimate private sector companies virtually nil.
проблемы носят исключительно сложный характер, а потенциал реализации проектов с участием легально действующих компаний частного сектора фактически равен нулю.
including building the capacity to develop policies and monitor their implementation,
в том числе укреплять свою способность разрабатывать политику и следить за ее осуществлением,
the international community must be assured that Iraq no longer has the capacity to develop or use weapons of mass destruction;
международное сообщество должно получить уверенность в том, что Ирак более не располагает потенциалом для создания или применения оружия массового уничтожения;
the international community must be assured that Iraq no longer has the capacity to develop or use weapons of mass destruction;
международное сообщество должно получить уверенность в том, что Ирак более не располагает потенциалом для создания или применения оружия массового уничтожения;
The capacity to develop modules is enhanced by the decision of the General Assembly in its resolution 64/269 to increase the amount of funding available to a new mission from the Peacekeeping Reserve Fund
Возможности подготовки модулей были расширены согласно решению Генеральной Ассамблеи в ее резолюции 64/ 269 о том, чтобы увеличить объем финансирования новых миссий по поддержанию мира из Резервного
In this respect, a key idea to be kept in mind when thinking about the links between State-building and economic recovery in post-conflict countries is that of adaptive efficiency-- the capacity to develop institutions that provide a stable framework for economic activity but are at the same time, flexible enough to provide maximum leeway for policy choices in any given situation.
В этой связи ключевая идея, которую необходимо учитывать при анализе связей между государственным строительством и оживлением экономики в постконфликтных странах,-- это идея эффективной адаптации: способность развивать институты, которые обеспечивают стабильную базу для экономической деятельности и в то же время отличаются достаточной гибкостью для обеспечения максимальной свободы выбора направлений политики в той или иной ситуации.
team-building skills, and the capacity to develop effective and coherent coordination of the United Nations system as a whole and to integrate individual components
организационных навыков и способности наладить эффективную и последовательную координацию на уровне системы Организации Объединенных Наций в целом
through enhancing the capacity to develop and monitor poverty reduction strategies at the local
путем повышения способности к развитию и контроля за осуществлением стратегий по сокращению бедности на местном
and those that have the capacity to develop such weapons, the so-called threshold States.
кто обладает потенциалом разрабатывать такое оружие,-- к так называемым<< пороговым государствам.
which did not have the capacity to develop either regional
где отсутствуют возможности для разработки как региональных, так
financial resources so that it has the capacity to develop gender equality policies
финансовыми ресурсами, чтобы он был способен разрабатывать политику гендерного равенства
financial resources so that it has the capacity to develop gender equality policies
финансовыми ресурсами, чтобы он был способен разрабатывать политику гендерного равенства
including denying terrorist groups the capacity to develop, acquire and use weapons of mass destruction.
включая меры по лишению террористических групп возможностей в плане разработки, приобретения и применения оружия массового уничтожения.
lack of inventories and the capacity to develop them; the frequency of reporting;
отсутствие инвентаризаций и потенциала для их проведения; частота отчетности;
They have the capacity to develop environmentally friendly technologies that can be transferred to the developing world.
Они обладают потенциалом, необходимым для создания экологически безвредных технологий, которые могут передаваться развивающимся странам.
In-country UNICEF staff will not always have the capacity to develop and implement all facets of a comprehensive package of support.
Сотрудники страновых отделений ЮНИСЕФ не всегда располагают необходимыми знаниями для разработки и осуществления всех компонентов комплексной программы вспомогательных мероприятий.
there is easily the capacity to develop 45 questions out of my statement.
можно легко развить 45 вопросов из моего заявления.
as is the capacity to develop and implement appropriate policy responses.
а также потенциала по разработке и осуществлению необходимых стратегических ответных мер.
Nuclear Capable State" means a State which has developed or has the capacity to develop nuclear weapons and which is not party to the Non-Proliferation Treaty.
Государство, обладающее ядерным потенциалом>>, означает государство, которое разработало или способно разработать ядерное оружие и которое не является участником Договора о нераспространении ядерного оружия.
Not only does Israel have the capacity to develop, produce and stockpile arms,
Израиль обладает не только потенциалом, необходимым для разработки, производства и накопления запасов оружия, в том числе ядерного оружия,
Results: 28738, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian