Examples of using
The continuation of
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Educational Center PRO DIDACTICA announces the continuation ofthe PAIDEIA Club activities in a new formula:
Образовательный центр PRO DIDACTICA объявляет о продолжении работы клуба PAIDEIA в новом формате:
The continuation ofthe six months of general temporary assistance at the D-2 level approved by the Assembly in paragraph 31 of its resolution 66/265 has not been proposed.
Предложение о продлении шестимесячного контракта на должность временного персонала общего назначения уровня Д- 2, одобренного Генеральной Ассамблеей в пункте 31 резолюции 66/ 265 внесено не было.
The Committee also decided that the continuation ofthe project until 2015 would be subject to a review to be undertaken before the end of 2013.
Комитет также постановил, что решение о дальнейшем осуществлении проекта до 2015 года будет принято по итогам обзора, который должен быть проведен до конца 2013 года.
We deplore the continuation of this fratricidal, murderous war,
Мы глубоко сожалеем о продолжении этой братоубийственной, кровопролитной войны,
Recently we made this point when debating the continuation of sanctions imposed on Iraq.
Недавно мы указали на это при обсуждении вопроса о продлении санкций, введенных в отношении Ирака.
in particular the continuation of global forum functions;
в частности, о дальнейшем выполнении функций глобального форума;
In 1908 the German geologist Alexander Tornquist mapped the continuation ofthe zone from Poland to Scania in Sweden.
В 1908 году Александр Торнквист сделал вывод о продолжении зоны от Польши до Швеции в Скандинавии.
November 2: LOFT"TSEH" announces the continuation ofthe cycle of"Jazz Portraits" evenings in“edutainment” format.
Ноября: ЛОФТ" Цех" объявляет о продолжении цикла вечеров в формате edutainment-" Джазовые портреты".
Providing yearly notification to responsible ministries regarding the continuation ofthe housing programmes according to the Law;
Уведомление на ежегодной основе соответствующих министерств о продолжении жилищных программ в соответствии с Законом;
which reiterates the continuation of harassment and victimization.
в котором вновь говорится о продолжении практики преследований и репрессий.
The nuclear-weapon States committed themselves in New York to exercising the utmost restraint regarding the continuation of testing.
Государства, обладающие ядерным оружием, обязались в Нью-Йорке проявлять исключительную сдержанность в вопросе о продолжении испытаний.
The observer for France noted the incongruence of some government positions in relation to the continuation ofthe Working Group.
Наблюдатель от Франции отметил несовпадение позиций правительств ряда стран по вопросу о продолжении деятельности Рабочей группы.
The review's conclusion was intended to coincide with the continuation ofthe Office beyond 2003.
Предполагалось, что завершение обзора совпадет с принятием решения о продолжении деятельности Управления после 2003 года.
However, given that much remained to be achieved in that area, the continuation ofthe project was welcomed.
При этом, учитывая значительный объем работы, который еще предстоит выполнить в данной области, решение о продолжении проекта было встречено с удовлетворением.
I write to inform you ofthe continuation of violence and rocket attacks against Israel by Palestinian terrorists in the Gaza Strip during the past week.
Я обращаюсь к вам с целью проинформировать о продолжавшихся на прошлой неделе актах насилия и ракетном обстреле Израиля палестинскими террористами в секторе Газа.
They included the continuation of arrests and acts of interference with the Agency,
Имеется в виду продолжение арестов, а также помехи,
In Afghanistan, the continuation ofthe international commitment should be accompanied by a gradual assumption of responsibility by the local authorities
В Афганистане наряду с продолжающимися усилиями международного сообщества необходимо обеспечить постепенную передачу обязанностей местным властям
The continuation ofthe state of emergency in Northern Ireland,
Продолжение действия чрезвычайного положения в Северной Ирландии,
The JISC recommends that the CMP clarify issues surrounding the continuation of activities under the verification procedure under the JISC in the immediate period beyond 2012;
КНСО рекомендует КС/ СС уточнить вопросы, связанные с продолжением деятельности в рамках процедуры проверки по СО в период непосредственно после 2012 года;
The Advisory Committee notes that the continuation of 440 posts is proposed under the regular budget for 2010-2011.
Административный комитет принимает к сведению предложение о продолжении финансирования из регулярного бюджета 440 должностей в 2010- 2011 годах.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文