THE DELEGATES FOR in Russian translation

[ðə 'deligəts fɔːr]
[ðə 'deligəts fɔːr]
делегатов за
delegates for
members for
representatives for
delegations for
participants for
делегации за
delegations for
delegates for
делегатам за
delegates for

Examples of using The delegates for in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Controller thanked the delegates for the suggestions and feedback provided
Контролер поблагодарила делегатов за представленные предложения
As Chairman of the second Intergovernmental Preparatory Committee, he would like to thank all the delegates for their cooperation in reaching agreement on the Almaty Programme of Action. His delegation was
В качестве председателя второй сессии Межправительственного подготовительного комитета представитель Японии благодарит делегации за их сотрудничество, позволившее в итоге принять Алматинскую программу действий,
thanked the Rapporteur for his work and the delegates for their contributions.
выразил признательность Докладчику за его работу и делегатам за внесенный ими вклад.
The delegate for women's rights in each prefecture.
Уполномоченный по правам женщин в каждой префектуре.
Additionally, elections will be held to select the Delegate for the District of Columbia as well as the delegates from U.S. territories.
Кроме того, будут проведены выборы делегатов для Округа Колумбия, также как делегатов от других территорий США.
The Delegate for Crime and Prison Policy
Уполномоченный по проблемам исправительных
I greet each one of you, the Bishops and the Delegate for Greek-Catholic faithful in Kazakhstan, the Apostolic Administrator in Kyrgyzstan,
Приветствую каждого из вас, Епископов и Делегата по пастырскому попечению греко- католиков в Казахстане,
the act in question, the case is referred to the Delegate for Human Rights.
с учетом характера совершенного действия дело передается уполномоченному по правам человека.
He thanked the delegates for attending and the sponsors for their excellent work.
Выступающий выразил делегатам признательность за участие в сессии, а спонсорам- за их прекрасную работу.
He thanked the delegates for their confidence and briefly announced plans for further work of UJCU.
Он поблагодарил делегатов съезда за оказанное доверие и вкратце озвучил планы дальнейшей работы ОЕОУ.
At the 3rd meeting, the Chair thanked the delegates for their contributions and the Government
На 3- м заседании Председатель поблагодарил делегатов за их вклад в работу
He concluded by thanking the delegates for their commitment and continuous support over the years
В заключение он поблагодарил делегатов за их многолетние неустанные усилия
I end by reiterating my appreciation to you, Sir, and to the delegates for the opportunity to address the Assembly.
Г-н Председатель, завершая свое выступление, я хотел бы выразить признательность Вам и делегациям за предоставленную мне возможность выступить в Ассамблее.
He thanked the delegates for the support expressed to his country
Он поблагодарил делегатов за поддержку, выраженную его стране
The Chairman thanked the delegates for their confidence in the Bureau
Председатель поблагодарила делегатов за проявленное ими доверие к Бюро
The delegation thanked all the delegates for their participation and their questions
Делегация поблагодарила всех делегатов за участие и заданные вопросы
to the Seychelles Government, the UN system colleagues and the delegates for their excellent contributions to a successful meeting.
коллегам по системе Организации Объединенных Наций и делегатам признательность за их весомый вклад в успешное проведение совещания.
Concluding, the Vice-Chair thanked the presenters for their valuable contributions, the delegates for their useful questions,
В заключение заместитель Председателя поблагодарил ораторов за их ценные выступления, делегатов за их полезные вопросы,
He expressed special thanks to Mr. Melvin Sáenz for his splendid chairmanship of the meeting and to the delegates for the dedication they had brought to their work.
Он также особо поблагодарил г-на Мельвина Сайенса за его исключительно умелое руководство работой совещания и воздал должное делегациям за целеустремленность, которую они проявили в ходе работы.
In his closing remarks, the 2010 GFMD Chair, Julián Ventura Valero, expressed his appreciation to all the delegates for their active participation
В своем заключительном выступлении Председатель ГФМР в 2010 году Хулиан Вентура Валеро выразил признательность всем делегатам за их активное участие
Results: 8917, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian