THE DOMESTIC VIOLENCE in Russian translation

[ðə də'mestik 'vaiələns]
[ðə də'mestik 'vaiələns]
о насилии в семье
on domestic violence
on family violence
бытового насилия
domestic violence
domestic abuse
о борьбе с насилием
to combat violence
on domestic violence
of the anti-violence
counteracting violence
on the fight against violence
to confront violence
домашнем насилии
domestic violence
domestic abuse
бытовом насилии
domestic violence
domestic abuse
violence in the home
intra-family violence
о насилия в семье
of domestic violence
of family violence
DV

Examples of using The domestic violence in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Domestic Violence Bill/Family Safety Bill.
Законопроект о бытовом насилии/ Законопроект о безопасности семьи.
Conducted the Domestic Violence National Survey in 2006;
Проведение Национального обследования по проблеме бытового насилия в 2006 году;
The Domestic Violence Bill 2006 is before Parliament awaiting passage.
Закон о бытовом насилии 2006 года находится на рассмотрении в парламенте.
The Government of Botswana enacted the Domestic Violence Act in August 2008.
Правительство Ботсваны приняло Закон о бытовом насилии в августе 2008 года.
The Domestic Violence Unit has set up two support groups for abused women.
Отдел по борьбе с домашним насилием создал две вспомогательные группы для поддержки женщин- жертв насилия..
It welcomed the Domestic Violence Prevention Act.
Она приветствовала принятие Закона о предотвращении бытового насилия.
It welcomed the passing of the Domestic Violence(Protection Order) Act in March 2007.
Она приветствовала принятие в марте 2007 года Закона о защите от бытового насилия.
These include the Justice Protection Act and the Domestic Violence Act.
К ним относятся Закон о судебной защите и Закон о домашнем насилии.
On 1 April 2012 the Government introduced the Domestic Violence Concession DVC.
Апреля 2012 года правительство представило оговорку в отношении бытового насилия.
He asked whether the domestic violence situation was genuinely improving.
Он спрашивает, действительно ли улучшается положение с бытовым насилием.
The Government addresses honour based violence through the Domestic Violence Inter-Ministerial Group.
Правительство решает проблему насилия в защиту чести через Межведомственную группу по проблеме насилия в семье.
Functioning of the domestic violence programme in the Basic Systems for Integrated Health SIBASIS.
Осуществление в основных системах комплексного медицинского обслуживания( СИБАСИС) программы борьбы с насилием в семье.
The Committee welcomes the establishment of the Domestic Violence Unit within the Gender Affairs Division.
Комитет приветствует создание в управлении по гендерным вопросам отдела по бытовому насилию.
Greater visibility for the domestic violence phenomenon.
Уделение более пристального внимания явлению насилия в семье.
However, a review into the role of the Domestic Violence Officers is underway.
Вместе с тем осуществляется обзор роли сотрудников полиции по борьбе с насилием в семье.
Shelters for the domestic violence victims.
Приюты для жертв насилия в семье.
The State party should take steps to ensure compliance with the Domestic Violence Act.
Государству- участнику надлежит принять меры, гарантирующие применение Закона о борьбе с насилием в семье.
Of particular importance is the creation of the Domestic Violence Act in 1998.
Особое значение имеет принятие в 1998 году Закона о насилии в семье.
Review of the Domestic Violence Laws.
Пересмотр законов о насилии в семье.
I think we need to enact the domestic violence protocol.
Думаю, мы должны заполнить протокол о домашнем насилии.
Results: 792, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian