THE DRAFT PRINCIPLES AND GUIDELINES in Russian translation

[ðə drɑːft 'prinsəplz ænd 'gaidlainz]
[ðə drɑːft 'prinsəplz ænd 'gaidlainz]
проект принципов и руководящих указаний
draft principles and guidelines
проекту принципов и руководящих положений
the draft principles and guidelines
проекте принципов и руководящих положений
draft principles and guidelines
проект принципов и
draft principles and

Examples of using The draft principles and guidelines in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
From 28 February to 1 March 2000, a seminar was held on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people,
В период с 28 февраля по 1 марта 2000 года состоялся семинар по проекту принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов,
The Working Group on Indigenous Populations decided, as part of its standard-setting activities, to review the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous peoples(E/CN.4/Sub.2/1995/26) drafted by Mrs. Erica-Irene Daes, Special Rapporteur of the Sub-Commission.
В рамках своей деятельности по установлению стандартов Рабочая группа по коренным народам постановила пересмотреть проект принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов( E/ CN. 4/ Sub. 2/ 1995/ 26), подготовленный Специальным докладчиком Подкомиссии г-жой Эрикой- Ирен Даес.
A second meeting of experts will be held in early 2011 to review and revise the draft principles and guidelines, which were developed at the first meeting of experts, held in October 2009.
Проведение второго совещания экспертов запланировано на начало 2011 года с целью обзора и пересмотра проекта принципов и руководящих положений, который был разработан на первом совещании экспертов в октябре 2009 года.
At its fifty-fourth session, the Commission on Human Rights requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to organize a seminar on the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous people.
На своей пятьдесят четвертой сессии Комиссия по правам человека просила Управление Верховного комиссара по правам человека организовать семинар по вопросу о проекте принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов.
the draft declaration on the rights of indigenous peoples, and the draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples,
проект декларации о правах коренных народов и проект принципов и руководящих положений об охране наследия коренных народов,
Expresses its deep appreciation to the Special Rapporteur, Mrs. Erica-Irene A. Daes, for her excellent report on the protection of the heritage of indigenous people(E/CN.4/Sub.2/1995/26) and the draft principles and guidelines annexed thereto;
Выражает свою глубокую признательность Специальному докладчику г-же Эрике- Ирен А. Даес за ее содержательный доклад об охране наследия коренных народов( E/ CN. 4/ Sub. 2/ 1995/ 26) и приложенный к нему проект принципов и руководящих положений;
The draft principles and guidelines were reviewed by the open-ended intergovernmental expert group on strengthening access to legal aid in the criminal justice systems at its meeting held from 16 to 18 November 2011.
Проекты принципов и руководящих положений были рассмотрены межправительственной группой экспертов открытого состава по расширению доступа к юридической помощи в системах уголовного правосудия на ее совещании, прошедшем 1618 ноября 2011 года.
We support her consultations on the report on the draft principles and guidelines on extreme poverty
Мы поддерживаем ее консультации по докладу о проектах принципов и руководящих указаний по крайней нищете
In terms of the organizational issue of how to proceed with work on the draft principles and guidelines, it was agreed that those experts
Что касается организационного вопроса о том, как продолжать работу по проекту принципов и руководящих указаний, то участники согласились с тем,
The working group, noting that substantial work remained to be done on the draft principles and guidelines, nevertheless was of the view that the Council should have before it the working group's most recent work on this.
Отмечая тот факт, что по проекту принципов и руководящих указаний еще предстоит проделать большую работу, рабочая группа, тем не менее, считает, что Совету следует предоставить самые последние разработки рабочей группы по этому вопросу;
exceed the protection assured indigenous peoples under the draft principles and guidelines.
гарантированным коренным народам в соответствии с рассматриваемым проектом принципов и руководящих положений.
it could be taken into account when she further revised the draft principles and guidelines.
содержащаяся в ней информация была учтена в процессе дальнейшего пересмотра ею проекта принципов и руководящих указаний.
She added that two meetings a year were not sufficient to make progress on the draft principles and guidelines, and mentioned the possibility of having working groups within the working group.
Она заявила, что двух заседаний в год недостаточно для достижения прогресса в работе над проектом принципов и руководящих указаний, и упомянула о возможности создания в рамках этой рабочей группы отдельных рабочих групп.
it was recommended that the draft principles and guidelines not include statements on such items.
касающихся интеллектуальной собственности, в связи с чем он рекомендовал, чтобы в проекте принципов и руководящих положений не было таких заявлений.
academic institutions to review the draft principles and guidelines and, where necessary, to consider possible changes.
научных учреждений для обзора проекта принципов и руководящих положений и в случае необходимости рассмотрения вопроса о внесении в него возможных изменений.
A representative of the Office of the High Commissioner for Human Rights, Ms. Stefanie Grant, opening the seminar, referred to the draft principles and guidelines elaborated by Mrs. Daes(E/CN.4/Sub.2/1995/26,
Открывая семинар, представитель Канцелярии Верховного комиссара по правам человека г-жа Стефани Грант обратила внимание участников на проект принципов и руководящих положений, подготовленный г-жой Даес(,
decided to continue its standard-setting activities by reviewing the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous peoples elaborated by Mrs. Erica-Irene Daes,
постановила продолжить свою деятельность по установлению стандартов, пересмотрев проект принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов, который был разработан Специальным
The draft principles and guidelines should go a long way towards reducing tension between States and, by reducing the
Проект принципов и установок должен играть важную роль в деле ослабления напряженности между государствами
At its twenty-first session, the Working Group on Indigenous Populations decided to continue its standard-setting activities by reviewing the draft principles and guidelines on the heritage of indigenous peoples elaborated by Mrs. Erica-Irene Daes,
На своей двадцать первой сессии Рабочая группа по коренным народам решила продолжить свою деятельность по установлению стандартов и рассмотреть проект принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов, который был разработан
recommendations of the Seminar on the draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples contained in the report of the seminar(E/CN.4/Sub.2/2000/26),
рекомендации Семинара по проекту принципов и руководящих положений по охране наследия коренных народов, содержащиеся в докладе
Results: 65, Time: 0.0643

The draft principles and guidelines in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian