THE EXISTING MULTILATERAL in Russian translation

[ðə ig'zistiŋ ˌmʌlti'lætərəl]
[ðə ig'zistiŋ ˌmʌlti'lætərəl]
действующими многосторонними
existing multilateral
существующей многосторонней
existing multilateral
существующий многосторонний
existing multilateral

Examples of using The existing multilateral in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Latvia also actively participates in the review conferences of the existing multilateral arms control and disarmament instruments.
Латвия также активно участвует в обзорных конференциях по существующим многосторонним документам в области контроля над вооружениями и разоружения.
Stresses the urgent need for renewed efforts by all Member States to use the existing multilateral disarmament machinery to promote
Подчеркивает неотложную потребность в активизации усилий всех государств- членов по использованию существующего многостороннего разоруженческого механизма для содействия реализации
New Zealand firmly supports the existing multilateral disarmament treaties,
Новая Зеландия решительно поддерживает действующие многосторонние договоры в области разоружения
already partially covered by the existing multilateral trade agreements.
в некоторых других случаях уже частично охватываются существующими многосторонними торговыми соглашениями.
put the existing multilateral structure to the test.
подвергают испытанию существующую многостороннюю структуру.
His Government supported the preparation of a new consolidated convention which would include all the existing multilateral agreements.
Россия поддерживает идею о разработке новой унифицированной конвенции, объединяющей в себе все ныне действующие многосторонние договоры.
spirit of cooperation in pushing forward the existing multilateral process of disarmament.
дух сотрудничества при продвижении вперед существующего многостороннего процесса разоружения.
the contents of this proposal are based on the new provisions of the UNRTDG and the existing Multilateral Agreement M130.
содержание этого предложения основано на новых положениях РПОГООН и существующем многостороннем соглашении М130.
including the review of the working methods of the existing multilateral disarmament bodies.
включая обзор методов работы существующих многосторонних органов, занимающихся вопросами разоружения.
would undoubtedly help supplement the work under way to reinforce the existing multilateral disarmament and non-proliferation systems.
Совета Безопасности дополнит нынешние усилия по укреплению существующих многосторонних режимов разоружения и нераспространения.
The verification level of the existing multilateral treaties is in most cases either inadequate or incomplete.
Уровень контроля над имеющимися многосторонними договорами является в большинстве случаев или неадекватным или неполным.
Is there a fundamental flaw in the existing multilateral frameworks, and, if so,
существует ли основной недостаток в нынешних многосторонних рамках, и, если это так,
Unfortunately, the existing multilateral trading system is unbalanced
К сожалению, существующая многосторонняя торговая система является несбалансированной
Therefore, we must work together to strengthen the existing multilateral system and the capacity of the United Nations to act in order to address those challenges more effectively.
Поэтому мы должны работать сообща, чтобы укреплять существующую многостороннюю систему и способность Организации Объединенных Наций действовать в целях более эффективного решения этих проблем.
In his word, under the political reliable cooperation the existing multilateral relations are expanding and developing.
По его словам, благодаря надежному политическому взаимодействию расширяются и развиваются существующие разносторонние связи между двумя странами.
The challenge was to sustain the progress made thus far and to strengthen the existing multilateral drug control system.
Проблема заключается в том, чтобы поддержать уровень прогресса, достигнутого на сегодняшний день, и укрепить существующую многостороннюю систему контроля над наркотиками.
thereby strengthening the existing multilateral legal framework for combating international terrorism.
что тем самым укрепит существующую многостороннюю правовую базу борьбы с международным терроризмом.
security lies in forging and sustaining the existing multilateral platform on which to re-evaluate our efforts.
безопасности необходимо укрепить и сохранить существующую многостороннюю платформу для повторной оценки наших усилий.
Developing countries should be supported in their efforts to increase their capacity effectively to participate in negotiations in the existing multilateral trading forum.
Развивающиеся страны необходимо поддерживать в их усилиях, направленных на эффективное расширение своих возможностей участия в переговорах на существующем многостороннем торговом форуме.
The sustainable development challenges of SIDS have already been well recognized in the existing multilateral framework for both oceans
Вызовы в части устойчивого развития, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся государства, уже хорошо признаны в существующих многосторонних рамках, регулирующих
Results: 90, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian