THE EXPENSE OF in Russian translation

[ðə ik'spens ɒv]
[ðə ik'spens ɒv]
за счет
through
by
due
at the expense
for the account
в ущерб
at the expense
to the detriment
at the cost
to the exclusion
to the disadvantage
detrimental to
damage
to the neglect
to the prejudice
расходы на
cost of
expenditure on
spending on
expenses for
requirements for
charges for
затраты на
cost of
expenditure on
spending on
expenses for
investment in
расходов на
cost of
expenditure on
spending on
expenses for
requirements for
счет
account
bill
through
score
due
invoice
expense
tab

Examples of using The expense of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This shall apply analogously if the expense of remedy for the flaws exceeds 4% of the value of the goods in the sale or delivery transaction.
Это положение действует соответственно, если затраты на устранение дефектов не превышают 4% от стоимости товара в рамках сделки по купле- продаже и поставке.
tactical skills of the game of tennis in the bilateral game on the tennis court and games at the expense of.
тактических приемов игры в теннис в двусторонней игре на теннисном корте и в играх на счет;
avoid the danger of technology assuming the foreground at the expense of pragmatic teaching objectives.
технологические соображения выйдут на передний план в ущерб практическим задачам обучения.
saving the expense of repair.
уменьшая расходы на ремонт.
Besides, it has to be noted that it is practically very hard to develop a way of defining the property qualification required to enjoy the right to legal aid at the expense of the state.
Кроме этого, следует признать, что практически очень сложно выработать методику определения имущественного ценза для получения права на юридическую помощь за счет государства.
The Committee is not convinced that the expense of procuring, installing
Комитет не убежден в том, что затраты на закупку, установку и техническое обслуживание системы
dedicate the LSG's budgetary means to funding them at the expense of the interests of the local community.
направлять средства бюджета МСУ на их финансирование в ущерб интересам местного сообщества.
services from an account in the Ukrainian bank at the expense of.
услугу со счета в украинском банке на счет.
Turkey is hopeful that it will one day be able to bring cultural property of the Turkish people home without delay and the expense of legal action.
Турция надеется, что наступит день, когда она сможет вернуть домой культурное наследие турецкого народа без задержки и расходов на юридические процедуры.
were repatriated to their respective countries at the expense of the vessel owners.
их возвращали в соответствующие страны за счет владельцев судов.
Arab schoolchildren therefore now study three languages at the expense of science and social subjects.
В итоге арабские дети изучают в настоящее время три языка в ущерб естественно-научным и общественным предметам.
many of them sent to the convent to avoid the expense of a dowry.
многие из них направляются в монастырь, чтобы избежать расходов на приданое.
The Office of Central Support Services has taken note of the recommendation that contractual arrangements should include a provision for annual independent audits to be conducted at the expense of the contractor.
Управление централизованного вспомогательного обслуживания приняло к сведению рекомендацию, согласно которой контракт должен предусматривать проведение на ежегодной основе независимых ревизий за счет подрядчика.
The report also violated the principle of the equality of General Assembly resolutions by giving priority to budgeting at the expense of the implementation of mandated programmes and activities.
В докладе также был нарушен принцип равной силы резолюций Генеральной Ассамблеи, так как в нем уделяется первоочередное внимание бюджетному финансированию в ущерб осуществлению утвержденных программ и мероприятий.
also costs down the expense of the film storage
но и сокращение расходов на хранение рентгенограмм
thrills to the sphinx-like doctor at the expense of the humiliated patient.
похожим на сфинкса, за счет унижения пациента.
areas with/ could only be at the expense of the hall and corridor.
зоны с/ у можно было только за счет прихожей и коридора.
One copy of any book printed after the Act came into force was to be submitted within one month of publication to the British Museum, at the expense of the publisher.
Один экземпляр любой книги, напечатанные после вступления закона в силу должен был быть представлен в течение одного месяца публикации в Британский музей, за счет издателя.
mainly at the expense of the other Marcher Lords.
в основном за счет других лордов марки.
consequently could not be relocated in the United States at the expense of the Colombian authorities.
поэтому не мог претендовать на отправку в Соединенные Штаты за счет колумбийских властей.
Results: 78, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian