Examples of using
The fluctuation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
the complicated economic situation in Russia resulting from sanctions, the fluctuation of world oil prices,
сложная экономическая ситуация в России в результате санкций, колебания мировых цен на нефть
which offsets the fluctuation of the exchange rate.
который нивелирует колебания обменного курса.
In groups of children with young children suffering from measles, with the fluctuation of the correct diagnosis be considered doubtful case as measles.
В детских коллективах с маленькими детьми, не болевшими корью, при колебании диагноза правильнее расценивать сомнительный случай как корь.
which regulate currency risk management and control over the fluctuation of exchange rates.
регламентирующие управление валютным риском и установление контроля за колебанием валютных курсов.
The variance is primarily attributable to reduced common staff costs resulting from the fluctuation in the exchange rate between the Euro and the United States dollar.
Указанная разница в основном обусловлена сокращением общих расходов по персоналу в связи с колебанием обменного курса евро к доллару США.
The fluctuation of the USD exchange rate leads to foreign exchange rate gains
Колебание курса доллара США приводит к появлению доходов или расходов по курсовым разницам,
The fluctuation of the staff is also a major problem
Текучесть персонала также является крупной проблемой,
Minimizing the fluctuation between assets and the present value of liabilities requires matching the characteristics of liabilities with assets having similar characteristics and adjusting for inflation.
Сведение к минимуму колебаний между активами и текущей стоимостью пассивов требует сопоставления характеристик пассивов с активами, имеющими аналогичные характеристики с поправкой на инфляцию.
Concerned about the impact that the fluctuation of the opening date
Будучи обеспокоена воздействием, которое изменение сроков открытия
The chart presents the fluctuation of stable and progressive currencies for today, 5 days, 1 month,
На диаграмме представлены колебания курсов стабильных и прогрессивных валют на сегодняшний день на протяжении 5 дней,
Any variance due to the fluctuation of those rates is accounted for as gain
Всякое изменение стоимости из-за колебаний обменных курсов учитывается как прибыль
The vessels are subjected to a special test verifying their mechanical resistance to the fluctuation of water pressure within the range of 0- 10 bar. The resistance eqauls minimum 100000 cycles of pressure change.
Баллоны протестировано в оборудовании для исследования механической выносливости на изменения давления воды в пределах- 10 атм. прочность- мин. 100000 циклов замены давления.
the existence of some thousands of contracting authorities and the fluctuation of staff within the state institutions makes it impossible to have this kind of training.
наличие нескольких тысяч закупающих органов и текучесть кадров в государственных учреждениях, делают невозможным обеспечение такого рода обучения.
some increases in conference services costs and the fluctuation of the United States dollar.
некоторым ростом расходов на конференционное обслуживание и изменением курса доллара США.
This was due to a number of decreases in regular contributions from major donors and the fluctuation of United Nations exchange rates.
Это было обусловлено уменьшением сумм регулярных взносов от нескольких основных доноров, а также колебаниями валютных курсов Организации Объединенных Наций.
The effect of biological substrate chemiluminescence can be considered significant only if it exceeds the fluctuation of PMT noises.
Эффект хемилюминесценции биологического субстрата может считаться значимым только в случае, если он превышает флюктуации шумов ФЭУ.
during this period the Secretariat has experienced higher salary expenditures than budgeted owing to the fluctuation of the exchange rates between the United States dollar
секретариат понес более высокие расходы на заработную плату, чем предусмотрено в бюджете, вследствие колебания обменного курса между долларом США
The growth during the whole observed period came to be more considerable than in case of P2, but the fluctuation during the crisis looks more significant- a direct result of the increase of the allowable risk.
Рост за весь исследуемый период оказался более значительным, чем у портфеля Р2, но и колебания во время кризисов выглядят более существенными- прямое следствие увеличения допустимого риска.
As the occurrence of external shocks has increased in recent years, such as the fluctuation of commodity prices,
Поскольку частотность, с которой происходят внешние потрясения, за последние годы возросла( взять, например, колебание цен на сырьевые товары),
However, owing to the fluctuation in the fuel costs and lack of capacity in both the Ministry of Energy
Однако вследствие колебаний цен на топливо и вследствие ограниченности возможностей Министерства энергетики
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文