Mais ces moyennes mensuelles ne sont que des moyennes et occultent des fluctuations bien plus prononcées sur de plus courtes périodes.
These monthly figures, however, are just averages, and conceal even more pronounced short-term variation.
La croissance économique a connu des fluctuations pendant la décennie des années 1990, le taux de croissance annuelle le plus élevé, 5,9%, ayant été enregistré en 1999.
The growth of the Bahamian economy has fluctuated during the decade of the 1990s with the highest annual growth of 5.9 per cent noted in 1999.
peu importe les fluctuations du marché.
no matter how the markets fluctuate.
Une hausse de 26 800 dollars au titre de l'inflation est partiellement compensée par une baisse de 5 200 dollars due aux fluctuations des taux de change.
The increase of $26,800 for inflation is partly offset by a decrease of $5,200 for exchange rate variation.
En outre, les prix internationaux, et par conséquent les recettes tirées de l'extraction, connaissent des fluctuations rapides, d'où une grande volatilité de ces marchés étroits.
In addition, international prices, and therefore the revenue from extraction, change rapidly which introduces volatility into thin markets.
après chaque changement de lieu d installation et à fluctuations du température d'environs.
during the initial start-up, after change in location and variation of surrounding temperature.
diminuer dans d'autres, avec les fluctuations des taux de croissance et de mortalité des arbres.
of tree growth and tree mortality fluctuate.
La Productive Process Pyramid explique comment le recours à des niveaux de contrôle permet d'éliminer systématiquement les fluctuations du procédé d'usinage,
The Productive Process Pyramid shows how layers of control can be used systematically to remove variation from the machining process,
passifs financiers dérivés peut connaître sporadiquement des fluctuations importantes.
derivative financial assets and liabilities can fluctuate significantly from time to time.
Ces contrôles préventifs empêchent que des causes spéciales de fluctuations aient un impact sur le procédé d'usinage.
These preventative controls stop special causes of variation having an impact on the machining process.
Pendant l'usinage, les solutions Renishaw en cours de procédé permettent aux machines de répondre aux fluctuations inhérentes et aux conditions réelles« du jour même».
During metal cutting, Renishaw's in-process solutions enable machines to respond to inherent variation and actual conditions‘on the day.
une part croissante, des fluctuations de l'inflation mondiale.
growing share of the variation in inflation in individual economies.
La question des dépenses additionnelles résultant de l'inflation et des fluctuations monétaires(A/57/471) a été débattue à plusieurs reprises au cours des dernières années.
The issue of additional expenditures derived from inflation and currency fluctuations(A/57/471) had been debated on several occasions in the past.
Vulnérabilité aux fluctuations dans les arrivées de touristes pouvant provoquer une chute brusque des revenus
Vulnerability to the changes in the flow of tourist arrivals which may result in sudden loss of income
Ces fluctuations des données des recensements montrent aussi le rapport complexe entre la caste et la tribu.
These gyrations of census data serve to underline the complex relationship between caste and tribe.
Il y a cependant des fluctuations de production selon les années, à cause des conditions climatiques.
The uncertainties of production were greater, as a result of the fluctuationof the climate year by year.
Les fluctuations saisonnières, aggravées par de mauvaises récoltes dues aux conditions climatiques,
Seasonal price fluctuations, aggravated by serious crop failures due to climatic reasons,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文