THE FORGE in Russian translation

[ðə fɔːdʒ]
[ðə fɔːdʒ]
кузницу
forge
smithy
blacksmith
кузня
forge
in the smithy
forge
кузнице
forge
smithy
blacksmith
кузницы
forge
smithy
blacksmith
кузница
forge
smithy
blacksmith

Examples of using The forge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
gems to earn various rewards in the Forge of Truth.
самоцветы на получение различных наград в Кузнице истины.
First it painted on the basic body with brush natural cobalt which would be turned blue after being in the forge.
Сначала он рисовал на основные тело с кистью природного кобальта, который будет посинел после того, как в кузнице.
The stage became the forge of the best actors of Kazakh dramatic art,
Сцена стала кузницей лучших актеров казахского театрального искусства,
In the forge there are over a dozen registered projects,
В Forge создано более десятка таких зарегистрированных проектов,
but each of the blacksmith at the Forge Lviv is a true artist,
но каждый кузнец из Кузня Львів это настоящий художник,
The price of forged products from the Forge Lviv will please every customer,
Цена на кованые изделия от Кузня Львів порадует каждого заказчика,
stings Eitri's assistant on the brow as he is working the bellows for the forge.
укутывает помощника Эйтри в лоб, когда он работает мехами для кузницы.
The UNESCO comments were: The mansion with wings The mansion from the garden side The west wing The two slag stone towers The forge The old office The archives of Axel Johnson Group The new office The furnaces The dam
Особняк с крыльями Особняк со стороны сада Западное крыло Две башни из шлакоблока Кузница Старый офис Архивы группы Axel Johnson Новый офис Печи Плотина
Go to the Equipment tab in the Forge, then proceed to the Special subcategory for one of the categories(Helmets,
Перейти во вкладку" Вещи" в Кузне, в подкатегорию" Специальные" одной из категорий( Шлемы, Броня, Оружие,
a still life by renaissance artist Juan Van Der Hamen,‘Apollo in the Forge of Vulcan' by Diego Velázquez and El Greco's‘The Nobleman with his Hand on his Chest.' In short.
натюрморт художника эпохи Ренессанса Хуана Ван дер Амена," Аполлон в кузнице Вулкана" Диего Веласкеса и" Рыцарь с рукой на груди».
We make for the forges.
Мы направимся к кузнице.
Thor visits the forges in Pittsburgh to mend it.
Тор посещает кузницы в Питтсбурге, чтобы исправить это.
They are made of the forging and casing steel.
Их изготавливают из кованой и литой стали.
Are you aware the Admiralty sent the forged postal order to Mr. Ridgeley Pierce?
Вы осведомлены, что Адмиралтество послало поддельный почтовый заказ господину Роджеру Пирсу?
You can find him working the forges on the upper level.
Он сейчас работает в кузницах на верхнем ярусе.
I have been working for many years to improve the forges.
Многие годы я пытался усовершенствовать горнила.
Meanwhile, the forges of Vulcan will go on stockpiling the instruments of oppression
А между тем Вулкановы кузницы будут то и дело нагромождать средства угнетения
This deep mutual understanding between our political leaders and the forged human warmth give us ground to believe that the relations between our two countries are indeed on a practical course.
Глубокое взаимопонимание между нашими политическими лидерами и установившиеся теплые человеческие отношения дают основание утверждать, что отношения между нашими двумя странами действительно находятся в практическом русле.
The forged and hardened steel of the trowel is sharpened at the sides and is especially handy for seperating plants,
Узкое стальное кованое и закаленное полотно этого садового совка имеет заточеные грани по краям,
Nevertheless, the IAEA secretariat has openly applied the forged"intelligence information" and"satellite photographs" provided by a third State party to its inspections in the Democratic People's Republic of Korea.
Тем не менее секретариат МАГАТЭ открыто использовал сфабрикованную" разведывательную информацию" и" спутниковые фотоснимки", представленные третьим государством- участником, в ходе своих инспекций в Корейской Народно-Демократической Республике.
Results: 41, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian