THE FORTHCOMING SESSIONS in Russian translation

[ðə ˌfɔːθ'kʌmiŋ 'seʃnz]
[ðə ˌfɔːθ'kʌmiŋ 'seʃnz]
предстоящих сессиях
forthcoming sessions
upcoming sessions
future sessions
coming sessions
следующие сессии
next sessions
following sessions
next meetings
forthcoming sessions
предстоящих сессий
forthcoming sessions
upcoming sessions
future sessions
coming sessions
предстоящие сессии
forthcoming sessions
the upcoming sessions
предстоящим сессиям
the forthcoming sessions

Examples of using The forthcoming sessions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The deadlines for the submission of documents for the forthcoming sessions of the Joint Meeting
Крайними сроками для представления документации к следующим сессиям Совместного совещания
His delegation attached great importance to achieving speedy progress in resolving the issue of the third UNISPACE conference during the forthcoming sessions of both the Scientific and Technical Subcommittees
Делегация Пакистана придает важное значение обеспечению скорейшего прогресса в решении вопроса о третьей Конференции ЮНИСПЕЙС в ходе следующих сессий как Научно-технического подкомитета,
The German delegation offered to prepare a document for one of the forthcoming sessions of the Working Party explaining the relationship between Article 8.2
Делегация Германии вызвалась подготовить документ к одной из последующих сессий Рабочей группы с разъяснением связи между пунктом 2 статьи 8
We must therefore redouble our efforts during the forthcoming sessions of the Preparatory Committee to ensure that the diplomatic conference in Rome can complete its work successfully.
Поэтому в ходе предстоящих сессий Подготовительного комитета мы должны удвоить наши усилия с тем, чтобы дипломатическая конференция в Риме смогла успешно завершить свою работу.
Today and in the coming period, I will be at their disposal to hear any suggestions that they might have regarding the agenda for the forthcoming sessions of the Commission.
Сегодня и в ближайшее время я буду в их распоряжении и выслушаю любые предложения по повестке дня грядущих сессий Комиссии.
another expert body meeting during one of the forthcoming sessions of the General Assembly.
в рамках другой группы экспертов на одной из ближайших сессий Генеральной Ассамблеи.
GRE noted that WP.29 expressed the need to nominate an IWVTA ambassador to explain the guideline at the forthcoming sessions of each GR, to assist the GRs and to monitor the work progress made see ECE/TRANS/WP.29/1095, paras. 57-59.
GRE отметила, что WP. 29 высказал необходимость назначения специального представителя по вопросам МОУТКТС для разъяснения руководящих указаний на предстоящих сессиях каждой РГ, для оказания помощи РГ и мониторинга хода работы см. ECE/ TRANS/ WP. 29/ 1095, пункты 57- 59.
This report may then serve as a basis for consideration at the forthcoming sessions of the Working Party on Combined Transport(3-5 September 2001)
В таком случае данный доклад может служить основой для рассмотрения на предстоящих сессиях Рабочей группы по комбинированным перевозкам( 3- 5 сентября 2001 года)
Mr. PILLAI stated that he was pleased that working methods were to be discussed at one of the forthcoming sessions and wondered whether the treaty bodies had managed to harmonize their working practices any more closely.
Г-н ПИЛЛАИ выражает удовлетворение по поводу того, что методы работы будут обсуждаться на одной из предстоящих сессий, и интересуется, удалось ли договорным органам в еще большей степени согласовать свои рабочие процедуры.
the 11 supporting chapters may not be available to the SBSTA and the COP at the forthcoming sessions, members are encouraged to contact their national IPCC focal points for appropriate briefing
содержащие 11 глав, возможно, не будут предоставлены в распоряжение ВОКНТА и КС на предстоящих сессиях, членам предлагается обратиться к своим национальным координаторам МГЭИК для получения, при необходимости, соответствующей информации
The forthcoming sessions of the Commission on the Status of Women
Предстоящие сессии Комиссии по положению женщин
In respect of documentation, the Secretary-General continues to issue annual advance reports containing the status of documentation for the forthcoming sessions of the General Assembly, with a view to facilitating the work of Member States.
Что же касается документации, то в целях облегчения работы государств- членов Генеральный секретарь попрежнему ежегодно представляет соответствующие доклады о состоянии готовности документации для предстоящих сессий Генеральной Ассамблеи.
pending an agreement on modalities, indicated that it would plan on accrediting a delegation of secretariat officials to participate in the forthcoming sessions of the Preparatory Committee.
после согласования способов участия он подготовит планы аккредитации делегации должностных лиц секретариата для участия в предстоящих сессиях Подготовительного комитета.
the COP requested the secretariat to provide for the forthcoming sessions of the COP a synthesis by each subregion, with the aim of formulating a comparative document on the progress made
КС просила секретариат представлять к предстоящим сессиям КС обобщение материалов по каждому субрегиону в целях разработки сопоставительного документа о прогрессе,
His delegation believed that the forthcoming sessions of the Preparatory Committee should set aside some time to address the vital question of security assurances
Его делегация считает, что предстоящие сессии Подготовительного комитета должны выделить время для решения жизненно важного вопроса гарантии безопасности
in due course, as a publication of the Division for Palestinian Rights and circulated at the forthcoming sessions of the Economic and Social Council
публикация Отдела по вопросам прав палестинского народа и распространен на предстоящих сессиях Экономического и Социального Совета
which included important areas of cooperation, studies and a decision to include three days of informal consultations within the forthcoming sessions of the Intergovernmental Group of Experts.
сотрудничество и проведение исследований, а также решение включить в предстоящие сессии Межправительственной группы экспертов трехдневные неофициальные консультации.
to consider this issue at the forthcoming sessions of their respective governing bodies;
рассмотреть этот вопрос на предстоящих сессиях их соответствующих руководящих органов;
by Mr. Su Wei(China) to provide delegates with an update on the arrangements for the forthcoming sessions of the ad hoc working groups to be held from 4 to 9 October 2010 in Tianjin, China.
представив делегатам обновленную информацию о договоренностях в отношении предстоящих сессий специальных рабочих групп, которые будут проведены 4- 9 октября 2010 года в городе Тяньцзинь Китай.
A range of crucial topics will be considered in the forthcoming sessions, including sustained
На предстоящих сессиях будет рассматриваться ряд важнейших тем, касающихся, в частности, поступательного
Results: 58, Time: 0.0602

The forthcoming sessions in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian