Examples of using
The full implementation of
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
discuss regional stability and security, including the full implementation ofthe preliminary agreement.
обсудить вопросы региональной стабильности и безопасности, включая осуществление в полном объеме предварительного соглашения.
He recalled, too, the Committee's conviction that the full implementation ofthe new Code should contribute to the eradication of torture in Venezuela A/54/44, para. 130.
Докладчик по стране напоминает также о высказанной в комментариях убежденности Комитета в том, что осуществление в полной мере нового УПК будет способствовать искоренению пыток в Венесуэле А/ 54/ 44, пункт 130.
It strongly urged the Government to take concrete steps for the full implementation ofthe peace accord in the Chittagong Hill Tracts.
Он настоятельно призвал правительство принять конкретные меры по выполнению в полном объеме Мирного соглашения по Читтагонгскому горному району.
which had impeded the full implementation ofthe Convention.
Three additional layers of complexity have posed equal challenges to the full implementation ofthe Department's mandate.
Три дополнительных слоя сложностей создают такие же проблемы для осуществления в полном объеме мандата Департамента.
Convinced of the importance of continuous action by Member States aimed at the full implementation ofthe Naples Political Declaration
Будучи убеждена в важности продолжения государствами- членами деятельности, направленной на осуществление в полном объеме Неапольской политической декларации
Ensure the full implementation ofthe Law for the Integral Protection of Children
Обеспечивать осуществление в полной мере Закона о комплексной защите детей
Switzerland demonstrated the importance it attaches to the full implementation ofthe obligations arising from the NPT by all the States in the region.
она придает большое значение выполнению в полном объеме обязательств, вытекающих из ДНЯО, всеми государствами региона.
A situation of uncertainty now exists regarding necessary resources for the full implementation ofthe technical cooperation programme adopted by the Board of Governors.
В настоящее время существует неопределенность в отношении ресурсов, необходимых для выполнения в полном объеме принятой Советом управляющих программы технического сотрудничества.
The Committee further recommends that the State party take the measures necessary for the full implementation ofthe amended law in practice.
Комитет далее рекомендует государству- участнику принять меры, необходимые для осуществления в полном объеме пересмотренного законодательства на практике.
A precondition for the CWC to achieve its objectives is indeed the full implementation of all provisions of the Convention.
Непременным условием достижения целей Конвенции по химическому оружию является, вне сомнения, осуществление в полном объеме всех положений Конвенции.
The efforts currently deployed by the State with international cooperation assistance are aimed at ensuring the full implementation of that rule.
Усилия, прилагаемые в настоящее время малагасийским государством, наряду с помощью в рамках международного сотрудничества, имеют целью осуществление в полной мере этого принципа.
The Committee also recommends that the Government secure sufficient funds to enable the Coordinating Committee for the Problems of Women to guarantee the full implementation ofthe national plan of action.
Комитет рекомендует также правительству выделить достаточные средства, с тем чтобы Координационный комитет по проблемам женщин смог обеспечить осуществление в полном объеме национального плана действий.
association and enable the full implementation ofthe right to freedom of expression in the country(Croatia);
ассоциацию и обеспечить осуществление в полной мере права на свободное самовыражение в стране( Хорватия);
These measures, along with the full implementation ofthe provisions of the Constitution
Данные меры, в совокупности с полным претворением в жизнь положений Конституции
the Angola's Government and political forces towards the full implementation ofthe Lusaka Protocol.
политическими силами Анголы в целях полного претворения в жизнь Лусакского протокола.
the Committee recommends the reinforcement of measures aiming at the full implementation of article 4 of the Convention.
Комитет рекомендует усилить меры, направленные на полное применение статьи 4 Конвенции.
Take further steps to ensure the full implementation ofthe protection from abuse system law.
Принять дальнейшие меры по обеспечению полного претворения в жизнь закона о защите от злоупотреблений.
A considerable added value can be created by the full implementation ofthe core variable philosophy,
Полезность информации можно значительно повысить посредством полномасштабного применения концепции основной переменной,
At this juncture, the full implementation ofthe Beijing Platform for Action requires concrete action to make a difference to the lives of women and girls.
В сложившихся обстоятельствах для осуществления в полном объеме Пекинской платформы действий необходимо принятие конкретных мер, направленных на улучшение качества жизни женщин и девочек.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文