THE FULL IMPLEMENTATION OF in Russian translation

[ðə fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv]
[ðə fʊl ˌimplimen'teiʃn ɒv]
осуществление в полном объеме
full enjoyment
full implementation
full realization of
are fully implemented
full exercise
выполнение в полном объеме
full implementation
be fully implemented in
full compliance
осуществлению в полной мере
full implementation of
полного применения
full application
full implementation
complete application of
to fully apply
total application
полное претворение в
full implementation of
для полномасштабного применения
full implementation of
полного введения в
осуществлению в полном объеме
full implementation
full realization of
full enjoyment
to fully implementing
full exercise
implement in full
осуществления в полном объеме
full implementation
full enjoyment
fully implementing
full exercise
full realization of
выполнению в полном объеме
full implementation of
осуществление в полной мере

Examples of using The full implementation of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
discuss regional stability and security, including the full implementation of the preliminary agreement.
обсудить вопросы региональной стабильности и безопасности, включая осуществление в полном объеме предварительного соглашения.
He recalled, too, the Committee's conviction that the full implementation of the new Code should contribute to the eradication of torture in Venezuela A/54/44, para. 130.
Докладчик по стране напоминает также о высказанной в комментариях убежденности Комитета в том, что осуществление в полной мере нового УПК будет способствовать искоренению пыток в Венесуэле А/ 54/ 44, пункт 130.
It strongly urged the Government to take concrete steps for the full implementation of the peace accord in the Chittagong Hill Tracts.
Он настоятельно призвал правительство принять конкретные меры по выполнению в полном объеме Мирного соглашения по Читтагонгскому горному району.
which had impeded the full implementation of the Convention.
что препятствует осуществлению в полном объеме Конвенции.
Three additional layers of complexity have posed equal challenges to the full implementation of the Department's mandate.
Три дополнительных слоя сложностей создают такие же проблемы для осуществления в полном объеме мандата Департамента.
Convinced of the importance of continuous action by Member States aimed at the full implementation of the Naples Political Declaration
Будучи убеждена в важности продолжения государствами- членами деятельности, направленной на осуществление в полном объеме Неапольской политической декларации
Ensure the full implementation of the Law for the Integral Protection of Children
Обеспечивать осуществление в полной мере Закона о комплексной защите детей
Switzerland demonstrated the importance it attaches to the full implementation of the obligations arising from the NPT by all the States in the region.
она придает большое значение выполнению в полном объеме обязательств, вытекающих из ДНЯО, всеми государствами региона.
A situation of uncertainty now exists regarding necessary resources for the full implementation of the technical cooperation programme adopted by the Board of Governors.
В настоящее время существует неопределенность в отношении ресурсов, необходимых для выполнения в полном объеме принятой Советом управляющих программы технического сотрудничества.
The Committee further recommends that the State party take the measures necessary for the full implementation of the amended law in practice.
Комитет далее рекомендует государству- участнику принять меры, необходимые для осуществления в полном объеме пересмотренного законодательства на практике.
A precondition for the CWC to achieve its objectives is indeed the full implementation of all provisions of the Convention.
Непременным условием достижения целей Конвенции по химическому оружию является, вне сомнения, осуществление в полном объеме всех положений Конвенции.
The efforts currently deployed by the State with international cooperation assistance are aimed at ensuring the full implementation of that rule.
Усилия, прилагаемые в настоящее время малагасийским государством, наряду с помощью в рамках международного сотрудничества, имеют целью осуществление в полной мере этого принципа.
The Committee also recommends that the Government secure sufficient funds to enable the Coordinating Committee for the Problems of Women to guarantee the full implementation of the national plan of action.
Комитет рекомендует также правительству выделить достаточные средства, с тем чтобы Координационный комитет по проблемам женщин смог обеспечить осуществление в полном объеме национального плана действий.
association and enable the full implementation of the right to freedom of expression in the country(Croatia);
ассоциацию и обеспечить осуществление в полной мере права на свободное самовыражение в стране( Хорватия);
These measures, along with the full implementation of the provisions of the Constitution
Данные меры, в совокупности с полным претворением в жизнь положений Конституции
the Angola's Government and political forces towards the full implementation of the Lusaka Protocol.
политическими силами Анголы в целях полного претворения в жизнь Лусакского протокола.
the Committee recommends the reinforcement of measures aiming at the full implementation of article 4 of the Convention.
Комитет рекомендует усилить меры, направленные на полное применение статьи 4 Конвенции.
Take further steps to ensure the full implementation of the protection from abuse system law.
Принять дальнейшие меры по обеспечению полного претворения в жизнь закона о защите от злоупотреблений.
A considerable added value can be created by the full implementation of the core variable philosophy,
Полезность информации можно значительно повысить посредством полномасштабного применения концепции основной переменной,
At this juncture, the full implementation of the Beijing Platform for Action requires concrete action to make a difference to the lives of women and girls.
В сложившихся обстоятельствах для осуществления в полном объеме Пекинской платформы действий необходимо принятие конкретных мер, направленных на улучшение качества жизни женщин и девочек.
Results: 147, Time: 0.0795

The full implementation of in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian