THE GUY THAT in Russian translation

[ðə gai ðæt]
[ðə gai ðæt]
парень который
человек который
мужика который
парня который
парнем который
парень которого
человека который
человек которого
мужик который
чувак который

Examples of using The guy that in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's why I need you to find the guy that wipe Kira.
Вот, почему я нуждаюсь в Вас, чтобы найти человека, который стерел у Кири.
This the guy that was wasting all the napkins?
Это парень, который расточает салфетки?
The guy that got killed-- didn't he restore cars?
Парень, которого убили… Он же восстанавливал машины?
The guy that screws your mom?
Мужик, который трахает твою маму?
Go find the guy that was in my hallway!
Ищите парня, который был в моей прихожей!
Some of y'all are with the guy that cheated on you right now.
Некоторые из вас с парнем, который изменяет вам прямо сейчас.
I was inspired by the guy that everyone else feared and hated.
Меня вдохновил человек, которого все боялись и ненавидели.
I will bring the guy that makes the deal.
а я приведу человека, который тебе нужен.
The guy that broke into your house
Парень, который ворвался в твой дом
Or are you sad that the guy that everybody loves is just a bag of bones?
Или ты расстроена что парень, которого все любят просто мешок с костями?
I I.D. would the guy that contacted Danielle.
Я обнаружила того парня, который общался с Даниэль.
That's Stillman, the guy that attacked her.
Это Стиллман, мужик, который на нее напал.
What's wrong with the guy that Daphne's been dating?
Да что не так с парнем, который встречается с Дафни?
Says the guy that doesn't have to move.
И это говорит парень, который даже не переезжает.
Your accomplice, the guy that helped you kill Dave Collins
Твоего сообщника, парня, который помог тебе убить Дэйва Коллинза
The guy that I know has completely unearned confidence!
Парень, которого я знаю, безгранично самоуверен!
In his mind, you're always gonna be the guy that burned me.
В его сознании ты всегда будешь парнем, который спалил меня.
Says the guy that lives 70 miles away.
Сказал парень, который живет в семидесяти милях отсюда.
The guy that you saw wasn't real.
Парень, которого ты видел, не был настоящим.
You don't know the guy that framed me.
Вы не знаете парня, который подставил меня.
Results: 307, Time: 0.1301

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian