THE HANDS OF in Russian translation

[ðə hændz ɒv]
[ðə hændz ɒv]
зависит от
depends on
is dependent on
is subject to
is influenced by
ведении
conduct of
managed
run
maintaining
administered
management
maintenance
responsibility
purview
keeping
находится в руках
is in the hands
in the hands
hands of
лапы к
the hands of
зависят от
depend on
are dependent on
reliant on
are affected by
dependence on
are influenced by
are determined by
vary by
is subject to
одних руках
the same hands
one hand
the hands of
по вине
through the fault of
caused by
attributable to
because of
at the hands
responsible for
due to

Examples of using The hands of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At this time, half of Ukraine was in the hands of the Red Army.
Это непосредственно сказывалось на ситуации в частях украинской Красной армии.
This truly reposed the final say in the hands of the people.
Это значит, что последнее слово действительно остается за народом.
and all control in the hands of.
скорость и все управление в руках.
easy to grasp everything in the hands of.
легко понять все в руках.
Cuba was aware that the solution was basically in the hands of Member States,
Куба осознает, что прежде всего решение зависит от государств- членов, и предлагает вернуться к
The multiple repositories are in the hands of various individuals with a high risk of loss of relevant information when any of the staff leaves his
Многочисленные хранилища находятся в ведении различных сотрудников, что создает риск потери соответствующей информации в случае освобождения должности тем
Moreover, the prosecution of the case would also be in the hands of the injured party Art 373 Criminal Code.
Кроме того, обвинение по данному делу также зависит от пострадавшей стороны статья 373 Уголовного кодекса.
I'm afraid, Doctor, it sounds as though she might have fallen into the hands of the Count.
Боюсь, Доктор, это значит, что она угодила в лапы к графу.
The rest of the sentence is left in the hands of an administrative body, without the due process guarantees
Остальная часть приговора оставлена в ведении административного органа без надлежащих процессуальных гарантий,
aspects of same-sex adoptions; however the decision regarding a specific case remains in the hands of the relevant social service.
аспекты усыновлений однополыми парами; однако решение в конкретных случаях, по-прежнему зависит от соответствующей социальной службы.
so they wanted to keep it out of the hands of the Nazis.
не хотели, чтобы они попали в лапы к фашистам.
And information from this book will only be in the hands of, If having a degradable item is limited controlled environment.
И информация из этой книги будет только в одних руках, если подверженный разложению элемент находится в ограниченной контролируемой обстановке.
is in the hands of the Africans, particularly those of African youth, which is the youth of the world.
которое происходит сейчас и которое, прежде всего, зависит от самих африканцев, в особенности от тех, которые являются частью молодежи мира.
The new norm has left requirements for religious education of ministers in the hands of religious organizations.
Требования к религиозному образованию служителей и согласно новой норме остались в ведении религиозных организаций.
that the matter was now in the hands of the General Assembly.
теперь решение данного вопроса зависит от Генеральной Ассамблеи.
at least an ongoing follow-up discussion on their contents, is first and foremost in the hands of the parties themselves.
по крайней мере не прекращающееся дальнейшее обсуждение их содержания в первую очередь зависят от самих сторон.
much in recent days, will be in the hands of the representatives gathered together here.
который в последние дни так часто ставился под сомнение, зависит от самих представителей, собравшихся здесь.
rebuttal is also largely in the hands of the parties.
их масштабы также в значительной мере зависят от сторон.
which are increasingly in the hands of third parties.
их решение во все большей степени зависит от усилий третьих сторон.
aspects of same-sex adoptions; however the decision regarding a specific case shall remain in the hands of the relevant social service.
аспекты усыновлений однополыми парами; однако решение, касающееся конкретного случая, по-прежнему зависит от соответствующей социальной службы.
Results: 141, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian