THE INTEGRATED FRAMEWORK in Russian translation

[ðə 'intigreitid 'freimw3ːk]
[ðə 'intigreitid 'freimw3ːk]
комплексной рамочной программы
integrated framework
comprehensive framework
комплексных рамок
integrated framework
comprehensive framework
комплексной платформы
integrated framework
of an integrated platform
comprehensive platform
комплексная основа
integrated framework
a comprehensive framework
интегрированную рамочную
комплексной системы
integrated system
comprehensive system
complex system
integrated framework
complete system
comprehensive framework
integrated management
end-to-end
комплексной рамочной программе
integrated framework
комплексную рамочную программу
рамках комплексной
комплексная платформа
комплексных рамках
комплексной платформе
комплексную рамочную

Examples of using The integrated framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The integrated framework for trade-related technical assistance to support least developed countries in their trade and trade-related activities is
В 23 наименее развитых странах Африки создается комплексная основа для оказания связанной с торговлей технической помощи в поддержку торговли
A Includes activities carried out under the integrated framework where UNDP acts as trust fund manager on behalf of the integrated framework.
А Включая мероприятия, осуществляемые в рамках Комплексной платформы, в отношении которых ПРООН выполняет функции распорядителя целевых фондов от имени Комплексной платформы.
The UN/CEFACT Programme of Work for the 2010-2011 is the first time that the Bureau has used the Integrated Framework as a presentation and management tool.
В программе работы СЕФАКТ ООН на 2010- 2011 годы бюро впервые использовало интегрированную рамочную стратегию в качестве инструмента представления и управления.
For the Integrated Framework, UNCTAD could play a greater role,
В случае Комплексной рамочной программы ЮНКТАД может играть более значительную роль,
As to the Integrated Framework, action was required at an early date to go beyond the pilot stage.
Что касается Комплексной рамочной платформы, то необходимо принять незамедлительные меры для выхода за пределы ее экспериментального этапа.
increase to $4 billion, including through enhancing the integrated framework.
в том числе и посредством укрепления комплексной платформы.
cooperation with other institutions would be essential within the integrated framework of technical assistance.
будет по-прежнему масштабной и потребуется сотрудничество с другими учреждениями в рамках комплексной системы технической помощи.
to which various parameters are applied, the integrated framework provides the following measures.
в отношении которых применяются различные параметры, комплексная основа обеспечивает расчет следующих показателей.
The representative of Canada said that Canada was committed to supporting the Integrated Framework and the JITAP Programme designed to integrate countries into the trading system.
Представитель Канады заявил, что Канада привержена делу поддержки Комплексной рамочной платформы и программы СКПТП, направленных на интеграцию стран в торговую систему.
Since 1 May 2007, the IF interim Board has taken up the work from the Integrated Framework Working Group.
С 1 мая 2007 года временный Совет КРП взял на себя работу Рабочей группы Комплексной рамочной программы.
FAO, WIPO and UNIDO had indicated their interest in participating more actively in the Integrated Framework.
ФАО, ВОИС и ЮНИДО заявили о том, что они заинтересованы в том, чтобы более активно участвовать в деятельности Комплексной платформы.
The Integrated Framework(IF) is a multi-agency
A joint UNCTAD/International Trade Centre eighteen-month project funded by the Integrated Framework for Benin has commenced.
Начал осуществляться рассчитанный на 18 месяцев совместный проект ЮНКТАД и Международного торгового центра, финансируемый по линии Комплексной рамочной программы для Бенина.
by the Diagnostic Trade Integration Studies(DTIS), prepared under the auspices of the Integrated Framework Programme for LDCs.
которые готовятся под эгидой Комплексной рамочной программы оказания технической помощи НРС.
For example, the Integrated Framework could be a means by which trade-related aid could be channelled.
Например, Комплексная рамочная программа могла бы стать каналом для распределения помощи в области торговли.
The integrated framework for trade-related technical assistance is a unique instrument that ensures that trade-related technical assistance
Комплексная рамочная платформа оказания технической помощи в области торговли представляет собой уникальный инструмент,
We are actively engaged in aid-for-trade initiatives and the Integrated Framework for trade-related technical assistance.
Мы активно участвуем в осуществлении инициатив в области содействия торговле и Комплексной рамочной программы для оказания помощи в области торговли.
The Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to LDCs is another area of focus for UNCTAD and partner agencies in their support of LDCs.
Комплексная рамочная программа для оказания НРС технической помощи в области торговли является еще одним приоритетным направлением деятельности ЮНКТАД и учреждений- партнеров в поддержку НРС.
UNCTAD's trade-related activities should support the principles laid down in the Integrated Framework for Trade-related Assistance to Least Developed Countries, including country ownership
Деятельность ЮНКТАД в области торговли должна подкреплять принципы, изложенные в Комплексной рамочной программе для оказания технической помощи наименее развитым странам в области торговли,
He stressed the value of programmes such as the Integrated Framework and JITAP as important tools to strengthen capacity building in LDCs.
Он подчеркнул значение таких программ, как Комплексная рамочная программа и СКПТП, в качестве важных инструментов укрепления потенциала в НРС.
Results: 271, Time: 0.0707

The integrated framework in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian