Examples of using
The integrated implementation
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
citizens of the country, including the integrated implementation of the principles and objectives of the Cairo Programme of Action.
плодами которых пользуются все граждане страны, включая комплексное выполнение принципов и целей Каирской программы действий.
The United States believed that the Commission on Sustainable Development could assume a useful role within the Council by overseeing the integrated implementation of the major conferences on sustainable development, thus yielding improvements
Соединенные Штаты считают, что Комиссия по устойчивому развитию может сыграть полезную роль в деятельности Экономического и Социального Совета путем наблюдения за комплексным выполнением решений крупных конференций по вопросам устойчивого развития,
The integrated implementation of the 1993 SNA may be at a highly aggregated level, yet include sufficient
Комплексное внедрение СНС 1993 года может быть обеспечено на довольно высоком уровне агрегирования,
Social Council to strengthen coordination for the integrated implementation of the outcomes of the major United Nations conferences
Социальным Советом инициативу по укреплению координации для комплексного претворения в жизнь результатов крупных конференций
on the quality and extent of their contribution to the integrated implementation of the internationally agreed development goals.
объеме их вклада в комплексное осуществление согласованных на международном уровне целей в области развития.
The analysis conducted by the General Assembly for the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system in 1998 confirmed that resident coordinators have an important role to play in assisting Governments in their responsibilities for the integrated implementation of the major international conferences.
Результаты проведенного Генеральной Ассамблеей в 1998 году анализа для трехгодичного всеобъемлющего обзора политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций подтвердили, что координаторы- резиденты призваны играть важную роль в оказании помощи правительствам в выполнении их функций по комплексному осуществлению решений крупных международных конференций.
the workplan of the Task Force,">in areas such as facilitating the integrated implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy,
по таким направлениям, как содействие комплексной реализации Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций,
number of regional and subregional training workshops on the integrated implementation of the three conventions, and the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities.
субрегиональных учебных практикумов по комплексному осуществлению трех конвенций, и Глобальная программа действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности.
policy coherence within the Department and its impact on furthering the integrated implementation of relevant aspects of the Millennium Declaration
на усиление его воздействия на обеспечение дальнейшего комплексного осуществления соответствующих аспектов Декларации тысячелетия
The integrated implementation of conferences requires a better link between policy development at the intergovernmental level(the General Assembly, the Economic
Комплексное осуществление решений конференций требует более прочной связи между разработкой политики на межправительственном уровне( Генеральная Ассамблея,
facilitating the integrated implementation of environmental agreements
содействуя при этом комплексному осуществлению природоохранных соглашений
In consultation with Member States, the initiative on facilitating the integrated implementation of the Strategy, co-chaired by the Executive Office of the Secretary-General, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and UNODC,
В консультации с государствами- членами в рамках инициативы по содействию комплексному осуществлению Стратегии под совместным руководством Исполнительной канцелярии Генерального секретаря, Исполнительного директората Контртеррористического комитета
Evaluation of the integrated implementation of conference follow-up.
Оценка комплексного осуществления последующей деятельности.
CEB agreed to the Integrated Implementation Framework for the MDGs in April 2011.
The integrated implementation framework will be a fully transparent,
Комплексный механизм осуществления станет абсолютно гласным инструментом на базе Интернета,
In addition, the Division supported the integrated implementation framework, designing a prototype website that presents information on global commitments on Millennium Development Goal 8.
Кроме того, Отдел поддержал комплексный механизм осуществления, разработав первоначальную версию веб- сайта, на котором представлена информация по глобальным обязательствам, касающимся цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия.
The Division also continued work on the Integrated Implementation Framework, which presents both qualitative information
Отдел также продолжил работу над комплексным механизмом осуществления, в рамках которого предоставляется как качественная,
however, require a concerted effort on the part of the United Nations system to reorganize the reported data in line with the parameters of the Integrated Implementation Framework.
необходимы скоординированные усилия со стороны системы Организации Объединенных Наций по приведению формата представляемых данных в соответствие с параметрами Комплексного механизма осуществления.
sustainable development policies and programmes and should play a pivotal role in reviewing the integrated implementation of recent United Nations conferences.
выполнять центральную роль в связи с изучением вопроса о комплексном осуществлении решений недавно состоявшихся конференций Организации Объединенных Наций.
UNODC co-chairs the working group of the Counter-Terrorism Implementation Task Force on facilitating the integrated implementation of the Strategy.
ЮНОДК сопредседательствует в рабочей группе по содействию комплексному осуществлению Стратегии при Целевой группе по осуществлению контртеррористических мероприятий.
Results: 9199,
Time: 0.0603
The integrated implementation
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文