THE LOGIC OF in Russian translation

[ðə 'lɒdʒik ɒv]
[ðə 'lɒdʒik ɒv]
из логики
from the logic

Examples of using The logic of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Based on the logic of Russian judges,
Исходя из логики российских судей,
Finally, based on the logic of combining disarmament
Наконец, исходя из логики объединения, при необходимости,
internal domestic factors which may usually be understood and interpreted as the logic of political survival of the regime.
принимающих решения в России, и внутренние факторы, которые чаще всего можно понять исходя из логики политического выживания режима.
it stems from the confidence of the Defense Army, the logic of holding the situation under control at the front line
вытекает из уверенности Армии обороны, из логики удерживания ситуации на передовой под контролем
loudly and clearly, that the logic of the use of force in relations between States must be rejected,
необходимо отказаться от логики применения силы в отношениях между государствами, независимо от того, кто является агрессором
reject the logic of force and promote dialogue
отказаться от логики силы и содействовать диалогу
In the logic of the divine religions-
По логике божественных религий-
Alternatively, if the logic of the allowance formula were to provide relief in relation to some absolute level of income, it would follow
В качестве альтернативы, если исходить из того, что в основе формулы скидки лежит цель снижения взноса в зависимости от определенного абсолютного уровня дохода,
must reverse the logic of confrontation, which has compromised relations between Arab countries since the Gulf war,
нужно отказаться от логики конфронтации, отравляющей отношения между арабскими странами со времен войны в Заливе,
attributable partly to the logic of markets has become a fact of life.
отчасти относимое на счет логики функционирования рынков, стало фактом жизни.
contemporary international practice and would follow the logic of draft article 19 of Part One.
соответствовал бы современной международной практике и вписывался бы в логику статьи 19 первой части проекта.
ad hoc request for reporting made by the COP to the various stakeholders in the CST-related fields should be made following the logic of the revised reporting format.
высказываемая КС в адрес различных заинтересованных субъектов и имеющая отношение к сферам деятельности КНТ, должна формулироваться в соответствии с логикой пересмотренного формата отчетности.
that still follow the logic of the Cold War.".
все еще живущих в логике" холодной войны".
following the logic of the Prosecutor General's Office.
определять которые предлагалось, по логике Генеральной прокуратуры, психологам и лингвистам.
which depends solely on the logic of military power.
которое зависит исключительно от логики военной мощи.
However, all the efforts under way could remain ineffective unless we are able to develop a new paradigm for international cooperation-- a paradigm requiring that we transcend the logic of human assistance and recognize the capacity of poor peoples to engage in business and produce wealth, using the means and opportunities afforded them to strengthen their productive capacity.
Тем не менее, все предпринимаемые нами усилия могут оказаться неэффективными, если мы не сможем разработать новую парадигму для международного сотрудничества-- парадигму, требующую того, чтобы мы отошли от логики гуманитарной помощи и признали способность бедных народов заниматься предпринимательской деятельностью и создавать богатство, используя имеющиеся в их распоряжении средства и возможности для укрепления их производственного потенциала.
The logic of peace must finally overcome the logic of war.
Логика мира должна в конечном итоге восторжествовать над логикой войны.
The logic of these recommendations applies equally to water.
Логика таких рекомендаций в равной степени относится к проблеме водоснабжения.
The amendment partly changes the logic of the Act.
Поправка отчасти изменяет логическую структуру Закона.
Therefore, the developers implemented the logic of applying promo codes.
Поэтому разработчики реализовали логику применения промо кодов.
Results: 5443, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian