THE MIDNIGHT in Russian translation

[ðə 'midnait]
[ðə 'midnait]
полночь
midnight
midnight
ночной
night
overnight
nocturnal
nighttime
nightlife
полночного
midnight
полуночном
midnight
полуночной
midnight
ночного
night
overnight
nocturnal
nighttime
nightlife

Examples of using The midnight in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
he recorded a remix for the Midnight Movies track"Patient Eye.
на песню« Patiet Eye» группы Midnight Movies.
The midnight ride.
Полуночной скачке.
We hit the revival theater downtown for the midnight show of Rocky Horror.
Мы были в центре возрождения театра на полуночном сеансе" Рокки Хорорра.
I have given this warning for again I say the midnight hour approaches.
Я дал это предупреждение ибо еще раз Я говорю: полуночный час приближается.
We offer the Midnight Strike online at one of our many games Friv.
Мы предлагаем Полночь Забастовка онлайн на одном из наших многочисленных игр прямо с сайта.
I'm leading the annual procession behind the old chapel during the midnight mass.
Я буду вести ежегодную процессию позади старой церкви во время полуночной мессы.
Suspected has been seen by the midnight then.
Подозреваемый был увиден к полночи тогда.
This very tunnel is the reason no one died in the Midnight Fire of 1822.
Благодаря этому тоннелю никто не погиб в полуночном пожаре 1822- го.
But at the midnight all the inhabitants of the village turned into skeletons.
Но ровно в полночь все жители вдруг обернулись скелетами.
You must choose your escorts for the midnight orgy.
Вы должны выбрать свое сопровождение для полуночной оргии.
The"Sun of Righteousness" still blazed high on the midnight sky;
Солнце праведности» все еще высоко пламенело на полуночном небе;
Can use in the midnight;
Смогите использовать в полночи;
I'm talking about a spiritual devil in the midnight hour.
Я говорю о духовном дьяволе, приходящем в полночь.
Leaving on the midnight train♪.
Уезжает на полуночном поезде.
We just want to check in for the midnight flight to Havana.
Мы хотим зарегистрироваться на рейс до Гаваны в полночь.
She's waiting for me in the midnight.
Она ждет меня в полночь.
It passes already of the midnight.
Уже за полночь.
Make the midnight show so they ain't suspicious.
Проведи полуночное шоу так, чтобы не возникло подозрений.
The nectar of the Midnight Blossom.
Нектар Полуночных цветов.
Into the midnight sun.
В полуночное солнце.
Results: 140, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian