changes into make changes inamendments tobe amended inmodification ofto introduce amendments toadjustments toto make adjustments tomake a difference into make revisions to
amendments toof amendingmodification ofcorrection ofrevision ofrectification of
на модификацию
to modifyof the modification
Examples of using
The modification of
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
government concerns the modification of a licence or a tariff formula.
связан с изменением лицензии или тарифной формулы.
At its previous session, the Committee had discussed proposals by the curators concerning the modification ofthe questionnaires for the fifth review of implementation of the Convention
На своей предыдущей сессии Комитет обсудил предложения кураторов относительно внесения изменений в вопросники по пятому обзору осуществле- ния Конвенции
to introduce new trade measures relating to the new substances by the modification of Article 4, or to introduce new reporting requirements relating to the new substances by the modification of Article 7.
для принятия новых торговых мер, связанных с новыми веществами, путем внесения изменений в статью 4 или же для введения новых требований в отношении отчетности по новым веществам путем включения изменений в статью 7.
The modification ofthe monetary value to a maximum of $50,000 in any one year was based on both previous values of the award as well as experience demonstrating that the monetary aspect is not necessarily the greatest value for awardees.
Изменение размера денежного вознаграждения до максимальной суммы в размере 50 000 долл. США в любой год основано на предыдущем размере вознаграждения, а также исходя из опыта, свидетельствующего о том, что денежный аспект не обязательно является самым важным для лауреатов.
as well as for the negotiation of new measures or the modification of existing ones.
также для обсуждения новых мер или внесения изменений в уже принимаемые меры.
as well as for the negotiation of new measures or the modification of existing ones.
также для обсуждения новых мер или внесения изменений в уже принимаемые меры.
the gaps and overlaps in the area as well as to make recommendations for reform through the modification of existing legislation and the enactment of new ones.
элементы дублирования усилий в области охраны природы, а также выработать рекомендации для проведения реформы путем внесения изменений в действующее законодательство и принятия новых нормативных актов.
the activities concerned would be implemented only through the redeployment of resources from low-priority areas or the modification of existing activities.
соответствующие мероприятия будут осуществляться только на основе перераспределения ресурсов, предусмотренных для неприоритетных областей, или внесения изменений в существующие мероприятия.
resources available from the contingency fund, these activities can be implemented only through the redeployment of resources available from low-priority areas or the modification of existing activities.
соответствующие мероприятия можно осуществлять только путем передачи ресурсов, предусмотренных на виды деятельности, имеющей второстепенное значение, или внесения изменений в запланированные мероприятия.
the activities concerned can be implemented only through the redeployment of resources available from low-priority areas or the modification of existing activities.
соответствующие мероприятия могут быть осуществлены только за счет перераспределения ресурсов из областей, имеющих второстепенное значение, или внесения изменений в текущие мероприятия.
the Council decided to approve the modification ofthe regulations governing ownership by a citizen of a GCC member State of real property located in another GCC State.
Совет принял решение утвердить внесение изменения в положения, регулирующие вопросы владения гражданином одного государства- члена ССЗ недвижимостью в другом государстве- члене ССЗ.
The Law on the modification ofthe Law on Public Information(Official Journal No. 61/05),
Закон о внесении изменений в Закон об общественной информации(" Официальный вестник"№ 61/ 05),
The Committee notes with concern the modification ofthe Civil Code of 12 June 2009,
Комитет отмечает с озабоченностью изменения, внесенные в Гражданский кодекс от 12 июня 2009 года,
Unlike the modification of simple interpretative declarations, the modification of conditional interpretative declarations was similar to a late formulation,
В отличие от изменения простых заявлений о толковании изменение условных заявлений о толковании отождествляется с последующим формулированием,
modification of machinery and equipment, the modification of job content,
коррективов в машины и оборудование, внесение модификаций в должностные обязанности,
These measures include the adoption of new laws, the modification of existing laws
К таким мерам относятся принятие новых законов, внесение изменений в уже существующие,
The modification ofthe web page in structure
Модификация в структуре веб- страницы
Finally, the modification ofthe Parliament's Regulation together with the PCRM faction,
Наконец, изменение по обоюдному согласию с ПКРМ Регламента Парламента,
Forthcoming elections in Moldova have also given birth to initiatives seeking the modification of Constitution, electoral system,
И в Республике Молдова приближение выборов много раз провоцировало инициативы о внесении изменений в Конституцию, избирательную систему,
The civilian judge who replaced the military judge after the modification ofthe Constitution was not a judge who witnessed the proceedings out of private interest
Гражданский судья, который заменил военного судью после внесения в Конституцию поправок, не являлся судьей, наблюдающим за судопроизводством из личных интересов
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文