THE NEW STRUCTURES in Russian translation

[ðə njuː 'strʌktʃəz]
[ðə njuː 'strʌktʃəz]
новых структур
new structures
new institutions
of new patterns
new configurations
new entities
новые структуры
new structures
new institutions
new patterns
novel structures
новым структурам
new structures
new patterns

Examples of using The new structures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Kosovo Protection Corps, in close cooperation with KFOR, is finalizing the new structures for the Corps headquarters
В тесном сотрудничестве с СДК Корпус завершает работу над новой организационной структурой своего штаба и центральных подразделений,
The Committee trusts that the design of the new structures incorporates appropriate safeguards to mitigate the risks due to natural hazards such as hurricanes
Комитет надеется, что в проектах новых зданий предусмотрены надлежащие средства защиты для уменьшения рисков, сопряженных со стихийными бедствиями,
The United Nations is the only forum where the nations of the world can concert their policies to construct the new structures for global peace and progress.
Организация Объединенных Наций- это единственный форум, где народы мира могут согласовывать свою политику по созданию новых структур, служащих глобальному миру и прогрессу.
documented the initial efforts to establish the new structures and staff newly approved positions.
документально продемонстрировал первоначальные усилия по созданию новых структур и заполнению новых утвержденных должностей.
the P-6 platform has demonstrated its great value as a mechanism for building the new structures to reflect the twenty-first-century agenda, the interconnected
П- 6 вновь продемонстрировала свою большую ценность как механизм для выстраивания новых структур, дабы отразить повестку дня XXI века,
Two projects aimed at strengthening the new structures for the administration of justice in the Federation of Bosnia
В настоящее время осуществляются два проекта, направленные на укрепление новых структур отправления правосудия в Федерации Боснии
The 67 States members of the International Organization of la Francophonie have requested that I stress their commitment to ensuring that the new structures of the system of justice can guarantee to all United Nations international civil servants a justice system that is equal for everyone.
Шестьдесят семь государств-- членов Международной организации франкоязычных стран попросили меня особо подчеркнуть их решимость добиваться того, чтобы новые структуры системы отправления правосудия гарантировали всем международным гражданским служащим, работающим в Организации Объединенных Наций, равные возможности обращения к системе правосудия.
In addition, the new structures and programmatic alignment have enabled OIOS divisions to undertake joint, cross-functional oversight assignments as part of a risk management framework,
Кроме того, создание новых структур и реорганизация программ позволили отделам УСВН провести совместные межфункциональные надзорные мероприятия в рамках механизма уменьшения риска,
The new structures have been established without preparing the implementation of the strategy of delegation of responsibility,
Новые структуры были созданы без подготовки к реализации стратегии" обеспечения выполнения",
The new structures of the Department of Political Affairs, the Department of Peace-keeping Operations
Созданные в настоящее время новые структуры Департамента по политическим вопросам,
The new structures of the Committee are centred around two consultative committees- the Consultative Committee on Administrative Questions
Новые структуры Комитета построены вокруг двух консультативных комитетов- Консультативного комитета по административным вопросам
While the new structures and capacities approved by the General Assembly in resolution 61/279 had been in place by November 2008,
Хотя новые структуры и механизмы, одобренные Генеральной Ассамблеей в резолюции 61/ 279, были созданы к ноябрю 2008 года,
It is important to review local conditions; to determine carefully the logic for a new distribution of functions to map out not only the new structures and functions but also their interrelationships;
Важно изучить местные условия; тщательно продумать новый порядок распределения функций, наметив не только новые структуры и функции, но и взаимосвязи между ними;
before any further changes were attempted, the measures that had already been undertaken should be completed and the new structures should be tried out.
необходимо выждать определенный период, в течение которого будут осуществлены на практике уже принятые меры и будут опробованы новые структуры.
system to the other, without placing an excessive burden on the new structures.
позволили не допустить слишком большой нагрузки на новые структуры.
We thus welcome the participation of other Member States in a common effort to ensure that the United Nations has both the resources it needs and the new structures appropriate for carrying out the tasks that will be entrusted to it in the third millennium.
Поэтому мы приветствуем участие других государств- членов в общих усилиях, направленных на обеспечение того, чтобы Организация Объединенных Наций имела как необходимые ей ресурсы, так и новые структуры, соответствующие задачам, которые будут ставиться перед ней в третьем тысячелетии.
The new structures and ways of working established in 2012
Новая структура и методы работы,
increase the capacity of civil society actors to participate effectively in the new structures that emerge as part of the peace process.
расширение возможностей членов гражданского общества в плане эффективного участия в новых структурах, возникающих в рамках мирного процесса.
The new structures also have a strong focus on building good links with the acute hospital system so that people's care pathways are appropriately planned
В новых структурах большое внимание также уделяется выстраиванию прочных деловых связей с системой неотложной стационарной помощи для адекватного планирования маршрутов помощи пациентам
In this context, I pay tribute to the work of Mr. Kofi Annan, my Special Representative for the Former Yugoslavia, in planning and establishing the new structures, in coordinating the transfer of responsibilities to IFOR,
В этой связи я выражаю признательность за усилия моего Специального представителя по бывшей Югославии г-на Кофи Аннана по планированию и учреждению новых структур, по координации передачи функций к СВС
Results: 56, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian