It may be noted that the number of applications from non-Annex I Parties is gradually increasing.
Можно отметить, что количество заявлений из сторон, не включенных в приложение 1, постепенно увеличивается.
Ms. KALJURAND(Estonia) said that Estonia agreed that the number of applications for citizenship should be higher,
Г-жа КАЛЬЮРАНД( Эстония) говорит, что Эстония соглашается с тем, что число заявлений на получение гражданства должно быть больше,
If the number of applications is in the range of 400-500, this timeframe would increase by 1-3 months.
Если количество заявок составит 400- 500, данный период будет увеличен на 1- 3 месяца.
Since then, the number of applications has declined again 2010:
После 2009 года число ходатайств стало вновь снижаться 2010 год- 113,
On a monthly basis, the number of applications in March this year was by 8,1% higher compared to February.
В месячном исчислении, число заявок в марте текущего года на 8, 1% выше по сравнению с февралем.
The number of applications received by the Office of Human Resources Management from external candidates increased from approximately 20,800 in 1997 to 45,000 in 1999.
Число заявлений, полученных Управлением от внешних кандидатов, увеличилось примерно с 20 800 в 1997 году до 45 000 в 1999 году.
The number of applications to hold side events increased by 73 per cent in 2009
Количество заявлений на проведение параллельных мероприятий возросло по сравнению с 2008 годом на 73% в 2009 году
Specifically in relation to this project, the number of applications for support from the country as a whole rose from 3,765 in 2005 to 4,000 in 2006.
Что касается данного конкретного проекта, то в рамках всей страны количество заявок на получение помощи возросло с 3 765 в 2005 году до 4 000 в 2006 году.
The number of applicationsof future draftees to get an advice of human right experts depends considerably on the period.
Число обращений будущих призывников к правозащитникам за консультацией во многом зависит от периода.
In 1994, the number of applications fell to 52
В 1994 году число ходатайств сократилось до 52 и охватывало 97 заявителей,
GetApk Market The number of applications in this market is quite a lot of different categories of whether it is free or paid.
GetApk рынка Количество заявок на этом рынке довольно много различных категорий, будь то бесплатные или платные.
The number of applications, as well as their geographical distribution,
Число заявок значительно возросло по сравнению с предыдущем годом,
The estimate was based on the number of applications processed at that time by the Identification Commission of MINURSO and multiplied by an
В основу этого оценочного показателя было положено количество заявлений, обработанных к этому времени Идентификационной комиссией МООНРЗС,
As of 2006, applications were received from 191 Member States and the number of applications has risen from approximately 50,000 per year to a current high of about 350,000 annually;
По состоянию на 2006 год заявления были получены из 191 государства- члена и ежегодное число заявлений возросло примерно с 50 000 до 350 000;
As the birth rate drops the number of applications for dental care benefits among pregnant women and mothers of children under one year of
По причине снижения рождаемости число ходатайств, представленных беременными женщинами и матерями детей младше одного года,
The number of applications for unemployment benefits dropped to 336 thousand,
Количество обращений за пособием по безработице упало до 336 тыс.,
According to the analysts' forecasts of the Forex market: The number of applications for unemployment benefits will drop by 30,000 and the unemployment rate will remain unchanged 7.7.
Из прогнозов аналитиков рынка Форекс( Forex): число заявок на пособие по безработице упадет на 30 000, а уровень безработицы останется без изменений 7, 7.
a contractual basis, the number of applications, a contest, the number of students admitted,
платежное- контрактной основе, количество заявлений, конкурс, количество принятых студентов,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文