THE OBSERVER STATUS in Russian translation

[ðə əb'z3ːvər 'steitəs]

Examples of using The observer status in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
JINR possesses the Observer Status in a number of European scientific structures,
ОИЯИ имеет статус наблюдателя в ряде европейских научных структур,
As a sponsor of both the resolution in the Sixth Committee on the observer status and the resolution under our current agenda item, Austria supports the special
Являясь одним из авторов как принятой в Шестом комитете резолюции относительно статуса наблюдателя, так и проекта резолюции по ныне рассматриваемому пункту повестки дня,
is regulated by the General Assembly resolutions granting them the observer status.
регулируются резолюциями Генеральной Ассамблеи, предоставляющими им статус наблюдателя.
The observer status of United Nations specialized agencies is regulated by agreements with the United Nations
Порядок предоставления статуса наблюдателя специализированным учреждениям Организации Объединенных Наций определяется соглашениями,
We see in the observer status granted to the Forum today significant prospects for the further strengthening of regional contributions by small developing States towards the processes of global consensus-building now taking place on critical issues affecting the environment,
В сегодняшнем предоставлении Форуму статуса наблюдателя мы усматриваем существенные перспективы дальнейшего укрепления регионального вклада малых развивающихся государств в процессы глобального достижения консенсуса в критически важных вопросах, касающихся окружающей среды,
I would like to conclude by simply reiterating our thanks to the entire membership of the General Assembly for granting the IHO the observer status that will enable it to strengthen its cooperation with all interested nations.
В заключение я хотел бы лишь повторить слова признательности всем членам Генеральной Ассамблеи за предоставление МГО статуса наблюдателя, что позволит укрепить ее сотрудничество со всеми заинтересованными государствами.
agenda of the Meeting, relating to the observer status of the Commission at the Meeting of States Parties.
касавшегося предоставления Комиссии статуса наблюдателя на совещаниях государств- участников.
With the Committee for Coordination which they have set up and with the observer status they seek in the Commission on Human Rights,
Благодаря недавно организованному ими Координационному комитету и статусу наблюдателя при Комиссии по правам человека,
invited Croatia to appoint its representative with the observer status to the Management Board of the Centre.
предложил Хорватии назначить своего представителя со статусом наблюдателя в Руководящий совет Центра.
Decides to maintain the observer status and the participation of the MNLF in the activities of the Organization of the Islamic Conference in its capacity as the sole legitimate representative of the Bangsamoro people in Southern Philippines in order to improve the conditions of this people in accordance with the provisions of the Peace Agreement.
Решает сохранить статус наблюдателя и участие ФНОМ в деятельности Организации Исламская конференция в качестве единственного законного представителя народа Бангсаморо на юге Филиппин в целях улучшения положения этого народа в соответствии с положениями Мирного соглашения;
To withdraw the observer status of the Arab Organization for Human Rights(Hashemite Kingdom of Jordan) at the Permanent Arab Commission for Human Rights in view
Лишить Арабскую организацию по правам человека( Иорданское Хашимитское Королевство) статуса наблюдателя в Постоянной арабской комиссии по правам человека с учетом того,
In that connection, we would note, however, that the European Union attaches great importance to resolving the discrepancy that currently exists between the observer status of the European Community and its competencies-- whether exclusive or mixed-- with respect to many issues that have been discussed in previous ICP meetings.
В этой связи мы хотели бы тем не менее отметить, что Европейский союз придает большое значение необходимости устранения существующего на данный момент несоответствия между статусом наблюдателя Европейского сообщества и его полномочиями-- эксклюзивными или частичными-- в отношении многих вопросов, обсуждавшихся на предыдущих заседаниях Консультативного процесса.
a paper on the required criteria to obtain the Observer Status at the OIC, in implementation of the resolution adopted by the CFM in its 36th session that was held in Damascus in May 2009.
документ о критериях, требуемых для получения статуса наблюдателя при ОИК, во исполнение резолюции, которая была принята КМИД на ее тридцать шестой сессии, состоявшейся в Дамаске в мае 2009 года.
The observer status granted to the CSCE pursuant to United Nations General Assembly resolution 48/5 of 22 October 1993,
Статус наблюдателя, предоставленный СБСЕ согласно резолюции 48/ 5 от 22 октября 1993 года Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
its working groups had no bearing on the observer status of those organizations in any body of the United Nations system,
ее рабочих групп никак не влияют на статус наблюдателей этих организаций в каком-либо органе системы Организации Объединенных Наций,
as demonstrated by, e.g., the observer status of an NGO representative to the Bureau(decision I/1, annex, rule 22)
в частности, на статус наблюдателя, присвоенный представителю НПО в Президиуме( решение I/ 1,
as demonstrated by, e.g., the observer status of an NGO representative to the Bureau(decision I/1, annex, rule 22)
в частности, на статус наблюдателя, присвоенный представителю НПО в Президиуме( решение I/ 1,
Justification of the observer status in the General Assembly.
Обоснование необходимости предоставления статуса наблюдателя при Генеральной Ассамблее.
The process of acquisition of the observer status in the United Nations is far from uniform.
Процедуры получения статуса наблюдателя в Организации Объединенных Наций отнюдь не являются единообразными.
Six of the aforementioned organizations participated in the exercise on the observer status.
Шесть из них участвовали в учениях в качестве наблюдателей.
Results: 5181, Time: 0.0521

The observer status in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian