THE PARCEL in Russian translation

[ðə 'pɑːsl]
[ðə 'pɑːsl]
посылка
package
parcel
assumption
premise
delivery
shipment
sending
presupposition
пакет
package
bag
pack
packet
set
suite
parcel
bundle
envelope
участок
plot
station
site
area
section
precinct
land
part
parcel
stretch
посылку
package
parcel
assumption
premise
delivery
shipment
sending
presupposition
посылочная
сверток
package
bundle
parcel
roll
of convolutions
партии
party
batch
lot
instalment
shipments
consignments
parti
quantities
посылки
package
parcel
assumption
premise
delivery
shipment
sending
presupposition
посылке
package
parcel
assumption
premise
delivery
shipment
sending
presupposition
участка
plot
station
site
area
section
precinct
land
part
parcel
stretch
пакету
package
bag
pack
packet
set
suite
parcel
bundle
envelope

Examples of using The parcel in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Delivery to another address- this service may be ordered before sending the parcel.
Доставка на другой адрес- эту услугу можно заказать перед отправкой посылки.
Our employees will carefully pack your purchases and send the parcel.
Сотрудники RusBid тщательно упакуют ваши покупки и отправят посылку.
As soon as the parcel reaches its destination point you will get a flash alert.
Когда посылка достигнет пункта назначения вы получите мгновенное уведомление.
Dock your boat in the harbor, on the parcel indicated in green.
Закрепление лодку в гавани, на посылке, указанный в зеленый цвет.
The insurance does not cover the return of the parcel.
Страховка не распространяется на возврат посылки.
Order is sent via Latvijas Pasts if it is too big for the parcel machine.
Если заказ слишком большой для автомата, посылку отправляем по почте.
The parcel is kept in the Pickup parcel lockers and parcelshops for seven calendar days.
Посылка хранится в Pickup пункте 7 календарных дней.
In such instances the responsibility for the goods(in the parcel) rests with the sender.
В таких случаях ответственность за товар( в посылке) несет отправитель.
damaged products within 7 days after receiving the parcel.
поврежденный товар в течении 7 дней после получения посылки.
go get the parcel.
пойди и получи посылку.
Afterwards, the parcel was sent to the delivery company.
Впоследствии посылка была направлена в компанию по доставке грузов.
Claim for payout due to the damage of goods in the parcel.
Обращение за выплатой в связи с повреждением товаров в посылке.
You can return the goods within 7 days after receiving the parcel.
Вы можете вернуть товар в течении 7 дней после получения посылки.
Print the parcel label and attach it to the parcel.
Распечатать упаковочную наклейку, наклеить ее на посылку.
The author affirms that the parcel was opened in the Netherlands.
Автор утверждает, что посылка была вскрыта в Нидерландах.
You can return any unused goods within 14 days after receiving the parcel.
Вы можете вернуть любой неиспользованный товар в течении 14 дней после получения посылки.
Royal Mail couriers deliver to the location written on the parcel, and not to the recipient.
Курьеры Royal Mail доставляют до места, указанного на посылке, а не до получателя.
Scan the label and place the parcel in the locker.
Сосканировать этикетку и поместить посылку в шкаф.
Has the parcel arrived?
Посылка пришла?
How to write a power of attorney to receive the parcel.
Как написать доверенность для получения посылки.
Results: 252, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian