THE POST-CONFLICT in Russian translation

постконфликтного
post-conflict
postconflict
of conflict
aftermath of conflict
постконфликтной
post-conflict
postconflict
of conflict
aftermath of conflict
постконфликтных
post-conflict
postconflict
of conflict
aftermath of conflict
постконфликтный
post-conflict
postconflict
of conflict
aftermath of conflict

Examples of using The post-conflict in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
lessons learned in supporting early recovery, the post-conflict and post-disaster needs assessment processes and the Secretary-General's report on peacebuilding.
процесса оценки потребностей в период после конфликтов и в чрезвычайных ситуациях, а также доклада Генерального секретаря о миростроительстве.
faith-based groups in the course of all field missions challenging them to advocate for children's concerns in peace processes and in the post-conflict setting.
организациями во всех полевых миссиях, призывая их выступить в защиту интересов детей в рамках мирного процесса и в условиях постконфликтной обстановки.
capital of Vienna and is intended to resolve issues of the post-conflict economic development of Tajikistan that are vital for the country.
городе Вене, и направлена на решение важнейших для Республики Таджикистан вопросов постконфликтного экономического развития страны.
Sustained attention should be given to the post-conflict rebuilding of countries devastated by war,
Непрестанное внимание следует уделять постконфликтному восстановлению в опустошенных войнами странах-- таких,
primarily in the post-conflict and emergency response market,
в первую очередь, на рынке постконфликтного восстановления и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций,
national partners and the response of the international community, in particular the United Nations system, in dealing with the different aspects of the post-conflict complex emergency that affected Lebanon for nearly two decades 1975-1990.
в частности системы Организации Объединенных Наций, в отношении различных аспектов сложной чрезвычайной ситуации постконфликтного периода, которая определяла положение в Ливане на протяжении почти двух десятилетий 1975- 1990 годы.
and that the complexity of the post-conflict transitional period meant that peacekeeping operations must increasingly involve peacebuilding.
сложный характер постконфликтного переходного периода означает, что такие операции во все большей степени должны, помимо деятельности по поддержанию мира, включать в себя компонент миростроительства.
ensure women's participation in the post-conflict, reconstruction and peacebuilding processes
обеспечивать участие женщин в процессах постконфликтного восстановления, реконструкции
of 13 November 1997 on the post-conflict humanitarian situation in Liberia
от 13 ноября 1997 года по вопросу о постконфликтной гуманитарной ситуации в Либерии,
and in integrating the post-conflict environmental activities as part of the United Nations humanitarian assistance
и в учете постконфликтной экологической деятельности при оказании гуманитарной помощи Организацией Объединенных Наций
and in integrating the post-conflict environmental activities as part of the United Nations humanitarian assistance
и в учете постконфликтной экологической деятельности при оказании гуманитарной помощи Организацией Объединенных Наций
given the many challenges we face in the post-conflict Democratic Republic of the Congo,
с учетом многих проблем, с которыми мы сталкиваемся в постконфликтной ситуации в Демократической Республике Конго,
general transitional justice issues in the post-conflict phase including human rights investigations, establishment of national institutions; and monitoring and integrating human rights during the post-conflict and development phase.
общих проблем правосудия переходного периода в постконфликтных ситуациях, включая расследования нарушений прав человека и создание национальных учреждений; а также мониторинга и интеграции прав человека в постконфликтных ситуациях и на этапе развития.
Audit of the Post-Conflict Assessment Unit.
Проверка Группы постконфликтной оценки.
Addressing the post-conflict risks of unexploded ordnance.
Преодоление постконфликтных рисков в связи с неразорвавшимися снарядами.
The post-conflict peacebuilding phase is particularly crucial.
Этап постконфликтного миростроительства имеет особую важность.
Is particularly important in the post-conflict peacebuilding stage.
Это имеет особо важное значение на этапе постконфликтного миростроительства.
Indonesia welcomed the progress made by the post-conflict country.
Индонезия приветствовала прогресс, достигнутый этой постконфликтной страной.
The post-conflict situation in Guinea-Bissau remains complex.
Ситуация в Гвинее-Бисау в постконфликтный период остается сложной.
The post-conflict situation in Guinea-Bissau remains very fragile.
Ситуация в Гвинее-Бисау в постконфликтный период остается весьма нестабильной.
Results: 15736, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian