THE PRACTICAL LEVEL in Russian translation

[ðə 'præktikl 'levl]
[ðə 'præktikl 'levl]
практическом уровне
practical level
practice level
implementation level
практической плоскости
practical level

Examples of using The practical level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
both at the political and at the practical levels, to strengthen the discussions already under way with the procurement departments of United Nations agencies.
так и на практическом уровнях, с целью укрепления дискуссий, уже ведущихся с подразделениями учреждений Организации Объединенных Наций, ответственными за закупки.
At the practical level, some States face significant challenges with respect to effective cooperation in criminal matters.
Что касается практического уровня, то некоторые государства сталкиваются с серьезными трудностями в налаживании эффективного сотрудничества по уголовным делам.
At the practical level, the first thing to do is to finally agree on a work programme.
В конкретном плане нам надо, вопервых, договориться наконец по программе работы.
Also at the practical level, the most frequently cited good practices seemed to provide transferrable solutions to many of the challenges identified.
На практическом же уровне наиболее часто упоминаемые успешные виды практики предлагают решения, которые, по-видимому, можно использовать для преодоления многих указанных трудностей.
at the conceptual as well as the practical level.
на концептуальном, так и практическом уровнях.
he had no idea of the situation at the practical level.
он совершенно не представляет себе ситуацию на практическом уровне.
action-oriented steps to be taken at the practical level.
ориентированные на конкретные действия практические шаги.
The problem, however, is that these proposals at the practical level- in terms of effective forest use- have not as yet made a significant impact.
Однако проблема заключается в том, что эти программные проработки на практическом уровне- реального лесопользования- пока не сказались.
On the practical level, issues were being resolved in connection with accession to the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection.
В практическом плане решаются вопросы, связанные с присоединением к Конвенции о маркировке пластических взрывчатых веществ в целях их обнаружения.
The future study should seek to clarify the various issues raised by the effective universality of human rights treaties, at the theoretical and the practical level.
Впредь следует стремиться к прояснению различных целей обеспечения подлинной универсальности договоров о правах человека в теоретическом и практическом планах.
However, at the practical level, the handling of refugees
Однако в практическом плане прием беженцев
At the practical level, responsibility for regulation
В практическом плане ответственность за регулирование
At the practical level, the Conference considered that its ultimate aim should be to prepare recommendations concerning the manageability
В практическом плане конференция видела свою конечную цель в выработке рекомендаций в смысле управляемости и взаимодействия формулы" горы-
At the practical level, the two States had agreed that persons under repatriation orders could be returned only in daytime, through specific border posts,
В практическом плане оба государства договорились о том, что лица, являющиеся предметом процедуры репатриации, могут высылаться только днем через определенные пограничные пункты
We identified five options for the practical level of psychological readiness for novice researchers,
Выделены пять вариантов практического уровня психологической готовности у начинающих ученых,
This has resulted in a clear diminution of the influence of the League and its mechanisms at the practical level, regionally and internationally and, in consequence, an erosion of confidence in the Arab system.
Результатом этого является явное снижение влияния Лиги и ее механизмов на практике на региональном и международном уровнях и, как следствие, размывание доверия к арабской системе.
particularly at the practical level of law enforcement cooperation and technical exchange.
в частности на практическом уровне сотрудничества и технического обмена в правоохранительной сфере.
production patterns of the industrialized countries and the declining levels of official development assistance continue to hinder progress at the practical level.
производства в промышленно развитых странах, а также сокращение объема официальной помощи на цели развития продолжают сдерживать прогресс на практическом уровне.
On the practical level, she welcomed the establishment of the information retrieval
В практическом плане она приветствует создание системы поиска информации
in particular at the practical level of law enforcement cooperation and technical exchange.
в частности на практическом уровне сотрудничества и технического обмена в правоохранительной сфере.
Results: 3016, Time: 0.0539

The practical level in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian