of the current stateof the modern stateof the current statuscurrent situationof a modern conditioncurrent conditionpresent statusof the state of the artpresent stateof the contemporary state
The Steering Body will be informed about the present status of the EMEP website, the possibilities for using it and the plans for further developing it http://www. emep. int.
Руководящий орган будет проинформирован о существующем состоянии Wеь- сайта ЕМЕП, возможностях его использования и планах его дальнейшего развития http:// www. emep. int.
The PAC was impressed by the Advanced Courses scientific programme which reflected the present status and future possibilities of synchrotron
ПКК с удовлетворением отмечает, что научная программа этих курсов отражает современный статус и будущие возможности синхротронных
thereby perpetuating the present status about which it complained so much.
тем самым увековечивая нынешний статус, по поводу которого оно столь часто сетует.
provided information on the present status of the programme's database.
представила информацию о нынешнем состоянии базы данных программы.
Mr. Lemay(Secretariat) introduced document A/CN.9/726, containing-- inter alia-- information about the present status of the CLOUT(Case Law on UNCITRAL Texts) system.
Г-н Лемэй( Секретариат) представляет документ A/ CN. 9/ 726, содержащий, помимо прочего, информацию о текущем состоянии системы ППТЮ прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ.
he would like to know the present status of that Code.
он хотел бы также узнать, каков нынешний статус этого Кодекса.
in the calculation of critical loads was important; for pragmatic reasons data on the present status were used.
при расчете критических нагрузок по прагматическим соображениям были использованы данные о нынешнем состоянии почвы.
Please provide updated information on the present status of women, particularly with regard to inheritance rights,
Просьба представить обновленную информацию о нынешнем статусе женщин, в частности в связи с правами наследования,
He believed that only a thorough study could help determine with the necessary accuracy the present status of international agreements involving indigenous peoples.
Г-н Мартинес Кобо выразил мнение о том, что лишь с помощью подробного исследования можно определить с необходимой степенью точности нынешний статус международных соглашений, касающихся коренных народов Там же,
will report on the present status of monitoring and summarize the major measurement observations.
сообщит о нынешнем состоянии мониторинга и резюмирует основные результаты измерений.
Took note of the information concerning the present status and further development of the programme's database;
Приняла к сведению информацию, касающуюся нынешнего состояния и дальнейшей разработки базы данных программы;
Please indicate the present status of the bill on the right to strike,
Просьба сообщить о нынешнем статусе законопроекта о праве на забастовку,
In our view, the present status of the permanent members of the Security Council should be maintained.
По нашему мнению, должен быть сохранен нынешний статус постоянных членов Совета Безопасности.
He therefore asked the Luxembourg delegation to account for that omission, and to report on the present status of the legislation and any planned new provisions.
Поэтому он просит делегацию Люксембурга разъяснить причины подобного упущения и проинформировать его о нынешнем состоянии законодательства и о возможных проектах новых положений.
The secretariats of the five conventions should review the present status of overall information gathering
Секретариатам пяти конвенций следует провести обзор нынешнего состояния общей системы сбора,
Maps showing the present status of the TEM corridor and main(AGR, TINA) road network in the TEM region.
Карты, отражающие нынешнее состояние коридора и сети главных дорог ТЕА( СМА, ТИНА) в регионе ТЕА;
Land Management Division, provided information on the present status of the Convention's protocols.
землепользованию г-н К. Булл представил информацию о нынешнем статусе протоколов к Конвенции.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文