THE QUALITY AND QUANTITY OF in Russian translation

[ðə 'kwɒliti ænd 'kwɒntiti ɒv]
[ðə 'kwɒliti ænd 'kwɒntiti ɒv]
качество и количество
quality and quantity of
quality and number of
качества и количества
quality and quantity of
quality and number of
качестве и количестве
quality and quantity of
quality and number of
качеством и количеством
quality and quantity of
quality and number of

Examples of using The quality and quantity of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This will depend on the circumstances of the case, the quality and quantity of the legal frameworks available,
Это будет зависеть от обстоятельств по делу, качества и количества имеющихся правовых оснований
the result of which is a significant increase in the quality and quantity of media products.
результатом которой становится значительный рост в качестве и количестве медиа- продукции.
Therefore more care should be shown for a balance between the quality and quantity of candidates engaged in politics.
В связи с этим необходимо уделять больше внимания установлению баланса между качеством и количеством кандидатов, участвующих в политической жизни.
organic agriculture, to increase the quality and quantity of agricultural productions;
которые в состоянии существенно повысить качество и количество сельскохозяйственных культур;
It was also noted that ensuring the quality and quantity of documents and services was a shared responsibility.
Также было отмечено, что обеспечение качества и количества документов и услуг является общей ответственностью.
With the Tamtron Power Log Handler Scale real time information on the quality and quantity of the wood is constantly available to the business.
Весы Tamtron Power для лесопогрузчиков обеспечивают постоянную доступность информации о качестве и количестве лесоматериалов в режиме реального времени.
The significance of the change is evident if we look at the quality and quantity of innovations introduced.
Значимость этого изменения станет очевидной, если мы посмотрим на качество и количество внедренных инноваций.
Also, the Administration should make deductions for unauthorized substitutions and shortfalls in the quality and quantity of the food supplied.
Администрации следует также делать вычеты за несанкционированную замену товаров и нарушение требований в отношении качества и количества поставляемого продовольствия.
Their absence, as is increasingly proved by empirical research, has negative impacts on the quality and quantity of projects and on the lack of gender perspective on infrastructure design and delivery.
Их отсутствие,- что все чаще подтверждается результатами эмпирических исследований,- негативно сказывается на качестве и количестве проектов, а отсутствие гендерной перспективы- на разработке и осуществлении инфраструктурных проектов.
Our aim is to meet the constant need of our partners in new genetic material which will improve the quality and quantity of their production.
Наша цель- удовлетворить постоянную потребность наших партнеров в новом генетическом материале, который улучшит качество и количество их продукции.
That availability in turn depends on the quality and quantity of the services providing them.
Доступность методов в свою очередь зависит от качества и количества служб обеспечения этими средствами.
disinfection in order to improve the quality and quantity of the water.
дезинфекции с целью улучшить качество и количество воды.
from the point of view of the possibility of losing more of the quality and quantity of the product.
с точки зрения дополнительной возможности потери части качества и количества продукта.
you can improve the quality and quantity of your red blood cells.
вы можете напрямую улучшить качество и количество ваших эритроцитов.
Performance of the whole economy is heavily influenced by the quality and quantity of available infrastructure services.
Эффективность работы экономики в целом во многом зависит от качества и количества инфраструктурных услуг.
constitute a significant pressure on both the quality and quantity of water resources.
оказывает значительную нагрузку на качество и количество водных ресурсов.
There is an urgent need to address both the quality and quantity of employment opportunities in rural areas.
Для борьбы с нищетой необходимо срочно заняться решением вопросов качества и количества рабочих мест в сельских районах.
This is a high-sensitive ultrasound method which measures the quality and quantity of the thickness of the skin
Это высокочувствительный ультразвуковой метод, который определяет количество и качество коллагена кожи
Some delegations welcomed the quality and quantity of the publications programme and stressed the importance
Ряд делегаций дали высокую оценку качеству и количеству программы публикаций
A number noted the wide divergence in the quality and quantity of emissions data within some regions,
Ряд представителей отметили, что в ряде регионов наблюдаются значительные расхождения по качеству и количеству данных о выбросах,
Results: 152, Time: 0.1356

The quality and quantity of in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian