THE RE-ENTRY in Russian translation

[ðə ˌriː-'entri]
[ðə ˌriː-'entri]
возвращение
return
back
recovery
restitution
comeback
repatriation
re-entry
refoulement
reintegration
возвращения
return
back
recovery
restitution
comeback
repatriation
re-entry
refoulement
reintegration
возвращению
return
back
recovery
restitution
comeback
repatriation
re-entry
refoulement
reintegration
повторного
repeated
second
again
repetitive
repetition
re
recurrent
reopening
reuse
recurring

Examples of using The re-entry in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The target of strategy 3 involves limiting the re-entry hazard, not only to prevent tragedy for individuals,
Цель стратегии 3 заключается в уменьшении риска, связанного с возвращением в атмосферу, для предотвращения не только трагических последствий для отдельных лиц,
The Strategic Plan will enable the re-entry risk to be properly determined, and provide design measures
Стратегический план позволит надлежащим образом определить риск, связанный с возвращением в атмосферу, и свести его к минимуму благодаря конструкторским решениям с использованием специальных аппаратных средств
scheduled space manoeuvres that can result in dangerous proximity to spacecraft of other States, and the re-entry of guided spacecraft from orbit into the atmosphere;
запланированных космических маневрах, которые могут происходить в опасной близости к космическим аппаратам других государств, и о сходе управляемых космических аппаратов с орбиты в атмосферу;
and(ii) the re-entry into Japan of foreign residents in Japan who have committed such violations if such person purports to go to the DPRK.
финансовые меры против КНДР, и ii в возвращении в Японию иностранных резидентов в Японии, которые совершили такие нарушения, если такое лицо пожелает выехать в КНДР.
programmes such as the re-entry policy, the increased bursary support for girls to improve their enrolment in higher
как политика повторного зачисления, увеличение размера стипендий, предоставляемых девочкам для обеспечения
to improve the availability, affordability and quality of care places for school-age children in order to facilitate the re-entry of women into the labour market;
повышению качества учреждений по уходу за детьми школьного возраста в целях оказания содействия возвращению женщин на рынок труда;
facilitate the re-entry of women into the labour market,
будет способствовать возвращению женщин на рынок труда,
citing the defence agreement between the two countries, sent a delegation to Bangui to request the Government of the Central African Republic to facilitate the re-entry into the Democratic Republic of the Congo, through Central African Republic territory, of the troops and their weapons.
правительство Демократической Республики Конго направило в Банги делегацию с просьбой к правительству Центральноафриканской Республики оказать содействие в возвращении в Демократическую Республику Конго через территорию Центральноафриканской Республики военнослужащих с оружием.
which sets forth protective measures, through the exclusion of the batterer from the home and the re-entry of the victim into the home,
позволяющие изолировать совершающих надругательства лиц за пределами их дома и обеспечить возвращение жертв домой,
as well as the re-entry into the atmosphere of“ high-risk space objects”, on the basis of the national space object catalogues maintained by Russian Federation and the United States of America;
а также входов в атмосферу" космических объектов риска" на основе национальных каталогов космических объектов России и США;
Data on the re-entry rate.
Данные о возобновлении учебы.
The Re-entry Jobs scheme will be implemented in 2007.
Программа" Возвращение на рынок труда" будет реализована в 2007 году.
The re-entry ban was set for a time period until 13 October 2007.
Запрет на повторный въезд на территорию страны был установлен на период до 13 октября 2007 года.
It survived the re-entry and impact, and no release of radiation has been detected.
РТГ не разрушился при возвращении в атмосферу и ударе, и не было выявлено никакой утечки радиации.
This action was quickly repulsed and swiftly followed by the re-entry into Chechnya of Russian forces.
Эта акция получила немедленный отпор, и вскоре за ней последовал повторный ввод российских вооруженных сил в Чечню.
strengthen the implementation of the Re-entry policy, the re-entry policy was evaluated through a research, and a report was presented.
повысить эффективность политики повторного зачисления, было проведено исследование, по результатам которого был представлен доклад.
non-discrimination of schoolgirls during pregnancy and data on the re-entry rate for such girls.
данные о количестве случаев возобновления учебы такими девочками.
ILO has also developed a project to promote the re-entry of Afghan women(urban
Кроме того, МОТ разработала проект возвращения афганских женщин( в городских и сельских районах)
Another speaker expressed support for UNICEF collaboration with the World Bank on basic education to enable the re-entry of drop-outs.
Другой выступавший поддержал сотрудничество ЮНИСЕФ со Всемирным банком в области базового образования, целью которого является возвращение в школу выбывших учеников.
for how long I will remain on the re-entry ban list.
все будет и как долго мне будет запрещен повторный въезд.
Results: 1201, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian