THE RELEVANT INSTRUMENTS in Russian translation

[ðə 'reləvənt 'instrʊmənts]
[ðə 'reləvənt 'instrʊmənts]
соответствующие документы
relevant documents
relevant instruments
related documents
relevant documentation
corresponding documents
appropriate documents
pertinent documents
related instruments
relevant papers
appropriate documentation
соответствующим договорам
relevant treaties
respective treaties
relevant instruments
relevant contracts
respective agreements
related treaties
corresponding treaties
соответствующие инструменты
appropriate tools
relevant tools
relevant instruments
appropriate instruments
related tools
related instruments
применимыми документами
the relevant instruments
applicable instruments
соответствующих документов
relevant documents
relevant instruments
related documents
appropriate documents
relevant documentation
related instruments
corresponding documents
proper documentation
of pertinent documents
relevant texts
соответствующим документам
relevant documents
relevant instruments
relevant documentation
related documents
respective documents
соответствующих документах
relevant documents
relevant instruments
related documents
corresponding documents
respective documents
respective instruments
relevant documentation
appropriate documents
the instruments in question
the relevant texts

Examples of using The relevant instruments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was pointed out that the level of commitment to report varied between UNFCCC parties and the relevant instruments.
Обращалось внимание на разли- чия в заинтересованности представлять данные между Сторонами РКИКООН и соответствующими инструментами.
International Covenants on Human Rights, and all the relevant instruments of international and regional organizations.
международные пакты о правах человека и все соответствующие договоры международных и региональных организаций.
At the same time, a compendium of provisions applicable to migrants under the relevant instruments of international law should be prepared;
Одновременно следует подготовить компендиум положений, применимых к мигрантам согласно соответствующим инструментам международного права;
Procedures for the preparation, issuance, return, registration and use of troop permits shall be governed by the relevant instruments adopted within the framework of the Collective Security Treaty Organization.
Порядок оформления, выдачи( сдачи), учета и использования воинских пропусков регламентируется соответствующими документами, принимаемыми в рамках ОДКБ.
With respect to the unavoidable overspill of the radiation of the satellite signal, the relevant instruments of the International Telecommunication Union shall be exclusively applicable.
В отношении неизбежного перелива сигнала, излучаемого со спутника, применяются исключительно соответствующие документы Международного союза электросвязи.
Similarly, the eleventh preambular paragraph should include references to the relevant instruments of international humanitarian law applicable in armed conflicts.
Аналогичным образом, в одиннадцатый пункт преамбулы следует включить ссылки на соответствующие документы международного гуманитарного права, применимые к вооруженным конфликтам.
Although it is true that the relevant instruments set no quantitative threshold, the concept of group appears to be an integral part of the definition of genocide.
Хотя в соответствующих документах никакого количественного уровня не устанавливается, понятие группы представляется неотъемлемой частью определения геноцида49.
Thirdly, Security Council resolution 1540(2004) must be fully implemented, as must the relevant instruments in the field of nuclear security.
В-третьих, резолюция 1540( 2004) Совета Безопасности должна быть выполнена в полном объеме, как и соответствующие документы в области ядерной безопасности.
Coherence involved ratification of the relevant instruments on crime prevention,
Согласованность действий включает в себя ратификацию важных документов, касающихся предупреждения преступности,
The Council invites States which have not already done so to consider ratifying the relevant instruments of international humanitarian,
Совет предлагает государствам, которые еще не сделали этого, рассмотреть вопрос о ратификации соответствующих правовых документов, касающихся международного гуманитарного права,
the answer is simple: the relevant instruments provide no right to group(collective) self-determination.
ответ прост: соответствующие соглашения не предусматривают для них права на групповое( коллективное) самоопределение.
while noting the possibility of further refinement based on the relevant instruments.
отметив возможность их дальнейшего совершенствования на основе соответствующих правовых документов.
under Protocol V so as to create synergies between the relevant instruments and avoid duplication of work.
наладить каналы синергического взаимодействия между соответствующими соглашениями и избежать дублирования в работе.
lowering the voltage regulating transformer, it is necessary to monitor the relevant instruments;
опускания регулирующего трансформатора напряжения необходимо следить за соответствующими приборами;
Yesterday I deposited with the United Nations Secretariat the relevant instruments to make Barbados a party to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention
Вчера я сдал на хранение в Секретариат Организации Объединенных Наций соответствующие документы, после чего Барбадос стал участником Международной конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом
without exonerating those who regarded themselves as victims of aggression from their own responsibilities under the relevant instruments.
кто считает себя жертвами агрессии, от выполнения ими своих обязательств по соответствующим договорам.
task to deal with such situations, any country-specific resolution on human rights that was submitted to the Committee in the future should contain a reference to the relevant instruments of the Human Rights Council.
посвященная положению в области прав человека в той или иной стране, которая будет представляться Комитету в будущем, должна содержать ссылку на соответствующие документы Совета по правам человека.
on the basis of agreements and/or arrangements in conformity with the relevant instruments of the International Telecommunication Union
на основе соглашений и/ или договоренностей, согласующихся с применимыми документами Международного союза электросвязи,
hoped that the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons would encourage States to ratify and implement the relevant instruments and all parties concerned to raise their awareness of that serious crime
Глобальный план действий Организации Объединенных Наций по предотвращению торговли людьми побудит государства ратифицировать соответствующие документы, а все заинтересованные стороны- осознать серьезность этого преступления
Lastly, Mr. Avtonomov approved the idea of creating a body with exclusive responsibility for processing all communications submitted under the relevant instruments, which might help to reduce the backlog that some bodies had built up in that area.
И наконец, г-н Автономов поддерживает идею о создании органа, которому будет поручено исключительное рассмотрение всех сообщений согласно соответствующим договорам, что могло бы содействовать ликвидации отставания, накопленного в этой связи рядом органов.
Results: 104, Time: 0.0924

The relevant instruments in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian