THE REPORTING CYCLE in Russian translation

[ðə ri'pɔːtiŋ 'saikl]
[ðə ri'pɔːtiŋ 'saikl]
цикла отчетности
reporting cycle
reporting round
отчетном цикле
reporting cycle
цикл представления докладов
reporting cycle
отчетный цикл
reporting cycle
цикла представления докладов
reporting cycle
reporting round

Examples of using The reporting cycle in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to capture significant progress, the reporting cycle against the Hyogo Framework for Action Monitor is proposed to change from two to four years, the next cycle being 2015-2018.
В целях оценки значимых результатов проделанной работы предлагается изменить продолжительность цикла отчетности в рамках модуля контроля за осуществлением Хиогской рамочной программы действий с двух до четырех лет, с тем чтобы следующий цикл охватывал 2015- 2018 годы.
She clarified that the secretariat's proposal regarding the reporting cycle was to begin with a two-year cycle(2009- 2010)
Она пояснила, что предложение секретариата относительно цикла отчетности состоит в том, чтобы начать с двухгодичного цикла( 20092010 годы)
Not only does this change have the merit of simplicity, but it also means that the reporting cycle will reflect the enlargement of the Subcommittee,
Благодаря этому изменению цикл отчетности не только станет проще, но и будет отражать тот факт,
without breaking the reporting cycle.
не нарушая цикла отчетности.
at the end of the reporting cycle 14 countries reported having mobilized enough resources from international financial institutions,
в конце отчетного цикла о получении достаточного объема ресурсов от международных финансовых учреждений, механизмов
On 17 June 2010, the Organizational Committee decided that beginning with the present report on the fourth session of the Commission, the reporting cycle will be aligned with the calendar year,
Июня 2010 года Организационный комитет постановил, что, начиная с настоящего доклада о работе четвертой сессии Комиссии, цикл отчетности будет приведен в соответствие с календарным годом,
However, the reporting cycle also highlighted common challenges
Однако отчетный цикл также позволил выявить общие проблемы
during the reporting period shows that nine countries received support at the national level, both before and during the reporting cycle.
поддержку на национальном уровне получили девять стран, причем эта поддержка оказывалась как до, так и во время отчетного цикла.
In January 2009 the Committee of Permanent Representatives approved a cycle of halfyearly progress reports instead of quarterly reports to enable the secretariat to harmonize the reporting cycle of the medium-term strategic
В январе 2009 года Комитет постоянных представителей утвердил полугодовой цикл представления докладов о ходе работы вместо ежеквартального, что позволит секретариату увязать цикл отчетности, предусмотренный в среднесрочном стратегическом
The Committee would also like the reporting cycle pursuant to resolution 1455(2003)
Комитет хотел бы также добиться завершения цикла представления докладов, предусмотренных резолюцией 1455( 2003),
for both 2010 and 2011, with a slightly increasing trend within the reporting cycle.
указывает на наличие незначительной повышательной тенденции в пределах отчетного цикла.
consider sustainability issues and to integrate sustainability information within the reporting cycle.
предоставлять информацию об обеспечении устойчивости в рамках их циклов отчетности.
Parties further guided the preparation of the CRIC workplan by linking it with the reporting cycle starting in 2010 and the proposed schedule
подготовки плана работы КРОК, увязав его с начинающимся в 2010 году циклом отчетности и предлагаемым графиком рассмотрения получаемой от Сторон
I also recommend that the Security Council consider changing the reporting cycle from every four months to every six months, so as to provide for more focused reporting on meaningful and measurable progress.
Я также рекомендую Совету Безопасности рассмотреть возможность перехода с четырехмесячного на шестимесячный цикл представления докладов, с тем чтобы обеспечить представление более предметно ориентированных материалов о значимом и поддающемся оценке прогрессе.
The outcomes of the reporting cycle demonstrated increased compliance with the guidelines and template for summary reports
Итоги данного цикла представления отчетности свидетельствуют о более тщательном использовании руководящих принципов
To ensure that the reporting cycle focuses on priority issues in the State under review,
Обеспечить, чтобы основное внимание в цикле представления отчетности было сосредоточено на ключевых вопросах,
However, it was recognized that a decision on the reporting cycle would have to be taken by the COP, taking into consideration elements
Вместе с тем признано, что решение в отношении цикла представления отчетности нужно было бы принять на уровне КС с учетом элементов десятилетней стратегии,
this would mean that the reporting cycle would have only one intersessional session
это означает, что за время отчетного цикла проходит только одна межсессионная сессия и что в ходе этой
CST requests to subregional and regional reporting entities are thus likely to be made every two years, while the reporting cycle has so far been every four years.
Таким образом, КНТ, скорее всего, будет направлять запросы субрегиональным и региональным субъектам, ответственным за представление отчетности, раз в два года, в то время как продолжительность цикла представления отчетности до сих пор составляла четыре года.
It agreed to reassess Slovenia's compliance upon the submission of emission data in the reporting cycle 2015 and requested the secretariat to send a letter to Slovenia to request it to provide information on the exceedance of the emission ceiling and any specific measures to address the non-compliance.
Он принял решение произвести повторную оценку соблюдения Словенией ее обязательств по получении данных выбросов в отчетном цикле 2015 года и просил секретариат направить Словении письмо с просьбой представить информацию о превышении установленного порогового уровня о любых конкретных мерах, направленных на обеспечение выполнения обязательств.
Results: 55, Time: 0.0589

The reporting cycle in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian