THE SATISFACTION OF in Russian translation

[ðə ˌsætis'fækʃn ɒv]
[ðə ˌsætis'fækʃn ɒv]
удовольствие от
pleasure from
fun of
enjoyment of
joy of
satisfaction from
of your
удовлетворения от
satisfaction from
удовольствия от
pleasure from
fun of
enjoyment of
joy of
satisfaction from
of your

Examples of using The satisfaction of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You would have the satisfaction of knowing that you had served,
Вы испытаете удовлетворение, от знания того, что послужили,
Achieve goals other than the satisfaction of legitimate self-defence
Преследование целей, отличных от удовлетворения законных потребностей самообороны
Those in the Republic of the Earth use Dhana according to their personal needs, the satisfaction of life needs and the production of wealth.
Кто вступает в состав Республики Земли, использует дхану согласно своим потребностям, от удовлетворения жизненных потребностей до производства изобилия.
Beyond the satisfaction of immediate needs, the Group noted welcome progress in the reconstruction
Помимо прогресса в удовлетворении насущных потребностей Группа отметила обнадеживающий прогресс в реконструкции
I didn't want to give you the satisfaction of thinking I cared enough to ask.
Я не хотела доставлять тебе радость от мысли, что мне не все равно.
For an instant, Elena had the satisfaction of seeing Damon's night black eyes slightly wider than usual.
На мгновение Елена ощутила удовлетворение при виде того, как черные глаза Дамона становятся немного шире обычного.
in their proud exclusiveness and the satisfaction of their knowledge, go to the trouble of concealing its primeval nakedness under cunningly devised fables;
брамин, в своей гордой исключительности и удовлетворенности в своем знании, не стали бы скрывать его изначальную наготу под хитроумными баснями;
A State has"a core obligation to ensure the satisfaction of, at the very least,of the right to the highest attainable standard of health.">
Любое государство имеет" основное обязательство по удовлетворению, по крайней мере,
suggests evaluating the results of programs taking into account the satisfaction of persons with disabilities.
предлагая оценивать результаты программ в том числе по удовлетворенности людей с инвалидностью.
but nothing beats the satisfaction of a thorough investigative process!
Но ничто не сравнится с удовольствием от полноценного процесса расследования!
you can go really elevated surge platforms and feel the satisfaction of removing the monsters!
вы можете перейти вправду приподнято от скачков платформ и ощущать ублажение от снятия чудовищ!
He leaves his post with the greatest reward to which a public servant can aspire: the satisfaction of a job well done.
Он покидает свой пост с самой высокой наградой, к которой может стремиться государственный деятель,- с чувством удовлетворения от прекрасно проделанной работы.
one's expectations induces regret, which reduces the satisfaction of any decision, even if it fills the individual's needs.
в свою очередь, снижает удовлетворенность от любого принятого решения, даже если оно полностью удовлетворяет потребности индивидуума.
It is proved that psychological acceptance of a subordinate role and the satisfaction of its implementation includes the requirement of special rules regulating authority
Обосновывается, что психологическое принятие роли подчиненного и удовлетворение от ее исполнения включает требование специальной регламентации норм подчинения
an environment in which staff could feel the satisfaction of working for a higher purpose.
в которых сотрудники могли бы чувствовать удовлетворение от работы во имя высокой цели.
while the lawyer receives the satisfaction of using his or her skills for a good cause.
юрист получает удовольствие от использования ее или его навыков во благо.
in the first half of 2008 was targeted the satisfaction of basic life necessities,
в первой половине 2008 года, были направлены на удовлетворение основных потребностей населения,
Cultural Rights have an immediate minimum core obligation to ensure the satisfaction of, at the very least,
культурных правах прямо несут как минимум основное обязательство обеспечить удовлетворение, по меньшей мере,
which demonstrates the satisfaction of the membership with the Council's agenda,
что указывает на удовлетворение государства- членов областью задач,
pursues the satisfaction of the realization of an eternal purpose,
стремится к удовлетворению от претворения вечного замысла
Results: 63, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian