Examples of using
The second visit
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
During the second visit, the Special Rapporteur witnessed the progress of work and commended those efforts.
В ходе своего второго визита Специальный докладчик убедился в том, что работа в этом направлении продвигается успешно, и должным образом оценил эти усилия.
This was the second visit made by the inspection team to that Establishment;
Это было второе посещение инспекционными группами указанного предприятия;
the households are asked to fill out the questionnaire until the second visit.
попросят домашние хозяйства заполнить их до второго визита.
Notes the second visit to New Caledonia,
Отмечает второе посещение Новой Каледонии,
From 17 to 26 February, MINUSMA supported the second visit of the United Nations Independent Expert on the situation of human rights in Mali.
С 17 по 26 февраля МИНУСМА оказала поддержку в проведении второй поездки независимого эксперта Организации Объединенных Наций по вопросу о положении в области прав человека в Мали.
On the second visit, which took place the following day, gaining entry to
В ходе второго посещения на следующий день попасть в дом было легче
OHCHR/Cambodia facilitated the second visit to Cambodia of the former High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, from 20 to 22 August 2002.
Отделение УВКПЧ в Камбодже оказывало содействие в организации второй поездкив Камбоджу предыдущего Верховного комиссара по правам человека Мэри Робинсон, которая состоялась 20- 22 августа 2002 года.
It was the second visit of the championships to Budapest having previously visited there 15 years earlier in 1989.
Это было вторым приездом чемпионата в Будапешт после проведения его 15 лет раньше в 1989.
Also recalls the second visit to New Caledonia,
Напоминает о втором посещении Новой Каледонии,
The first author also described the extremely poor physical condition of his son during the second visit.
Первый автор так же описал крайне тяжелое физическое состояние, в котором он обнаружил своего сына во время второго свидания.
Montenegro took place from 16 to 29 September 2004 and the second visit to the Republic of Serbia took place from 19 to 29 November 2007.
Государственного Союза Сербии и Черногории проходило с 16 по 29 сентября 2004 года, а второй визит в Республику Сербия состоялся с 19 по 29 ноября 2007 года.
During the second visit, the Government gave its commitment not to use anti-personnel landmines in the southern conflict zone
Во время второго посещения правительство приняло на себя обязательство не применять противопехотные мины в южной зоне конфликта
Similarly, the first visit to Kosovo by a member of the justice team, and the second visit by a member of the corrections team, were carried out in May 2009.
Аналогичным образом, первая поездка члена Группы по судопроизводству и вторая поездка представителя Группы по вопросам исправительных учреждений за все время работы в Косово были предприняты в мае 2009 года.
As to the second visit, it is submitted that when the author arrived at the house with a friend,
Что касается второго посещения, то указывалось, что к моменту приезда в дом автора сообщения с его другом,
The following table compares the situation of human rights defenders as assessed during the first visit in 2003 with the assessment made during the second visit in 2007.
В приводимой ниже таблице сравнивается положение правозащитников, оценка которого была проведена в ходе первого посещения страны Специальным представителем в 2003 году, с соответствующей оценкой, сделанной во время ее второго посещения Македонии в 2007 году.
In addition, during the second visit, the Special Mission met with the high school students who had participated in an essay competition
Кроме того, в ходе второго визита члены Специальной миссии встречались со старшеклассниками, которые участвовали в конкурсе на лучшее сочинение
price-list for each visit, starting from the second visit.
Цена начисляется начиная со второго посещения.
During the second visit to Bermuda in May 2005, discussion of the issues related to citizenship
В ходе второго визита Специальной миссии на Бермудские острова в мае 2005 года обсуждение вопросов,
The second visit was made in response to the need to gather information on the recent tragic events which occurred when the displaced persons' camp in Kibeho was forcibly closed by members of the Rwandan Patriotic Army.
Целью второй поездки было получение информации о недавних трагических событиях, имевших место во время насильственного закрытия военнослужащими патриотической армии Руанды лагеря перемещенных лиц в местечке Кибехо.
During the second visit, the Premier noted the highly professional conduct of the members of the United Nation Special Mission on the first visit to Bermuda
Во время второго визита премьер-министр отметил высокопрофессиональный подход членов Специальной миссии Организации Объединенных Наций, продемонстрированный в ходе
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文