THE SECTION PROVIDES in Russian translation

[ðə 'sekʃn prə'vaidz]
[ðə 'sekʃn prə'vaidz]
секция обеспечивает
section provides
section ensures
секция оказывает
section provides
в разделе приводится
section provides
topic provides
section contains
section gives
section presents
section outlines
section sets out
в разделе представлена
section provides
section presents
the section displays
в разделе предусматривается
section provides
в разделе содержатся
section provides
section contains
section includes
chapter contains
раздел предусматривает
section provides

Examples of using The section provides in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Section provides travel and transportation services to headquarters and field staff
Эта секция предоставляет транспортные услуги и услуги по организации поездок для персонала
The Section provides ground transportation facilities
Секция предоставляет наземный транспорт
The section provides reports of the Presidential Library summing up the results of its activities within a year.
В разделе представлены отчеты Президентской библиотеки по итогам работы за год.
Finally, the Section provides advice and support to agency heads with respect to security matters, in particular in
И наконец, Секция оказы- вает консультативные услуги и поддержку главам учреждений в вопросах безопасности,
Currently the section provides make way of 17 pairs of freight
В настоящее время участок обеспечивает пропуск 17 пар грузовых поездов
The section provides commentaries on the constitutions of the Soviet period
Раздел содержит комментарии к конституциям советского периода
The Section provides support to the Mission by ensuring effective
Секция предоставляет Миссии поддержку посредством обеспечения эффективного
The Section provides advice and technical expertise to senior leadership at Headquarters and provides missions with
Секция предоставляет консультации и техническую экспертную помощь старшему руководству в Центральных учреждениях
In addition, the Section provides policy support for fund-raising and advocacy activities of
Кроме того, Секция обеспечивает стратегическую поддержку осуществляемых национальными комитетами мероприятий по сбору средств
The Section provides operational advice aimed at the cost-effective utilization of the Mission's air assets;
Секция предоставляет оперативную консультативную помощь по вопросам экономически эффективного использования авиасредств Миссии,
The Section provides trial support through training on Office information resources, assisting with searches, carrying out research,
Секция оказывает поддержку в осуществлении судопроизводства посредством проведения подготовки по вопросам использования информационных ресурсов Канцелярии,
The Section provides the road map for planning,
Секция обеспечивает<< дорожную карту>>
The section provides a brief overview of the past
В данном разделе приводится краткий обзор прошлой
in close collaboration with pillar IV(reconstruction and development), the Section provides leadership, sets policies
в тесном сотрудничестве с блоком IV( восстановление и развитие) Секция обеспечивает руководство, разрабатывает политику
The volume of work and the demand for rapid response has led to the development of a consultative function by which the Section provides advice to programme managers who wish to avail themselves of the Section's expertise.
Большой объем работы и потребность в быстром реагировании обусловили необходимость предусмотреть консультационную функцию, благодаря чему Секция предоставляет консультационные услуги руководителям программ, которые желают пользоваться услугами специалистов Секции..
stability in Europe, the Section provides substantive assistance to the work of the Secretary-General,
стабильности в Европе, Секция оказывает оперативную помощь в моей работе,
The section provides up-to-date information on IFRS and RAS financial reporting of bond
В разделе представлена регулярно обновляемая финансовая отчетность по стандартам МСФО
The section provides that"a person is not criminally responsible for performing in good faith
В этом разделе предусматривается, что" лицо не несет уголовной ответственности за проведение добросовестно или с должным профессиональным отношением
The Consultant did notice an inland waterway section in the“Transport Strategy of Ukraine for the Period of up to 2020” issued in 2011, but the section provides only principles.
Консультант обратил внимание на наличие раздела по внутренним водным путям в« Транспортной стратегии Украины на период до 2020 года», принятой в 2011 году, но в указанном разделе представлены только принципы дальнейшей работы.
The section provides options for provisions in three categories:
В этом разделе представлены варианты положений по трем категориям:
Results: 57, Time: 0.0812

The section provides in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian