[ðə si'kjʊəriti 'prɒbləmz]
проблемы безопасности
security issuessecurity problemssecurity concernssecurity challengessafety problemssafety issuessafety concernssafety challengesinsecurity проблем безопасности
security issuessecurity problemssecurity challengessecurity concernssafety issuessafety problemssafety concernssecurity-related problemssecurity-related challengessecurity-related issues
the visit was two-fold: to continue contacts with SLM/A leaders on the ground concerning the Darfur peace negotiations and to discuss with them the security problems facing humanitarian assistance convoys.
продолжать налаживать контакты с руководством СОД/ А на местах по вопросу о Дарфурских мирных переговорах и обсудить с ним проблемы в области безопасности, с которыми сталкиваются автоколонны, перевозящие гуманитарные грузы.security situation in Iraq, drawing attention to the sectarian tendency which marks the security problems occurring in the country, particularly Baghdad.
обратив внимание на тенденцию к сектантству, характерную для возникающих в стране, в частности в Багдаде, проблем в сфере безопасности.achieving self-sufficiency was a way of instilling a sense of productivity and reducing the security problems associated with encampments.
способов привития беженцам чувства полезности и снижения остроты проблем в области безопасности, связанных с наличием таких лагерей.dated 11 October 1994, the Secretary-General very eloquently described the complex nature of the political situation, the security problems and the humanitarian crisis besetting Burundi today.
Совету Безопасности о положении в Бурунди Генеральный секретарь очень красноречиво обрисовал сложный характер политической ситуации, проблемы в области безопасности и гуманитарный кризис, с которыми сегодня сталкивается Бурунди.The security problems we face today will never be resolved through these socalled humanitarian interventions,
Проблемы безопасности, с которыми мы сегодня сталкиваемся, никогда не будут решены изза так называемых гуманитарных интервенций,Since the security problems for locally-recruited staff in the field are the most contentious,
Поскольку проблемы безопасности набираемых на местной основе сотрудников, работающих на местах,thus intensifying the security problems already faced by the international humanitarian effort.
усугубив тем самым проблемы безопасности, с которыми уже сталкиваются международные гуманитарные организации.which aggravated the security problems in Burundi.
что усугубляет проблемы безопасности в Бурунди.Expressing its concern at the security problems faced by Haitian society,
Выражая свою озабоченность в связи с проблемами в области безопасности, стоящими перед гаитянским обществом,no less important to assess fully the security problems posed in a country still dominated by the military power of warlords
не менее важно принять все необходимые меры для решения проблем в области безопасности в стране, где по-прежнему господствуют военные вождиThe security problems that we are confronting today will never be resolved through so-called preventive wars or"humanitarian" intervention,
Проблемы в области безопасности, с которыми мы сталкиваемся сегодня, никогда не будут решены при помощиConsidering the security problems and the lack of public confidence in the independence
С учетом трудностей с обеспечением безопасности и неверием населения в независимостьthe representative of the United States of America had made reference to the situation in Darfur and the security problems facing humanitarian workers in the region.
так и представитель Соединенных Штатов Америки сослались на положение в Дарфуре и на проблемы в области безопасности, с которыми сталкиваются в регионе сотрудники гуманитарных организаций.the challenge of bringing stability to Afghanistan, the security problems in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, Like, problems with the security, problems with the health system.
Например, проблемы с безопасностью, проблемы с системой здравоохранения.also solves the security problem mentioned above.
также решает проблемы безопасности, описанные выше.In 2008, UNODC drew the attention of the international community to the security problem in West Africa related to illicit trafficking
В 2008 году ЮНОДК обратило внимание международного сообщества на проблему безопасности в Западной Африке, связанную с торговлей людьмиalthough not living in the war, the security problem cannot be ignored.
не живет на войне, проблему безопасности нельзя игнорировать.But I have become more and more convinced that trying to resolve the security problem on its own cannot work.
Однако я все больше убеждаюсь, что попытки решить проблему безопасности саму по себе не могут принести результатов.A further obstacle has been the security problem in Amran and Hajjah governorates which did not offer the necessary security conditions to carry out survey and demining.
Еще одним препятствием является проблема безопасности в мухафазах Амран и Хадджа, которые не обеспечивали необходимые условия безопасности для проведения обследования и разминирования.
Results: 44,
Time: 0.0558