THE SHRINKING in Russian translation

[ðə 'ʃriŋkiŋ]
[ðə 'ʃriŋkiŋ]
сокращение
reduction
decrease
decline
contraction
abbreviation
drop
reducing
cuts
downsizing
shrinking
сужение
narrowing
constriction
contraction
reduction
restriction
shrinking
reduced
narrowing of
stenosis
уменьшение
reduction
decrease
decline
mitigation
diminution
reducing
lower
diminishing
mitigating
lowering
обмелением
the shrinking
сужающегося
shrinking
сокращения
reduction
decrease
decline
contraction
abbreviation
drop
reducing
cuts
downsizing
shrinking
сокращением
reduction
decrease
decline
contraction
abbreviation
drop
reducing
cuts
downsizing
shrinking
усыхание
shrinking
drying up

Examples of using The shrinking in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The expanding densely populated regions will place increasing pressure on the shrinking less densely populated regions to supply resources,
Расширение границ плотно заселенных районов будет приводить к росту нагрузки на сужающиеся менее плотно заселенные районы в плане ресурсообеспечения
This year's Note reviews these developments with particular reference to the major trends affecting refugee protection: the shrinking of humanitarian space;
В этом году особое внимание при обзоре этих событий уделяется основным тенденциям, затрагивающим защиту беженцев: сужению гуманитарного пространства;
This reduction is related to the difficulties of transition to a market economy, the shrinking of the contribution base
Это связано с трудностями перехода к рыночной экономике сужением базы сбора страховых взносов,
Thus, the weakening or strengthening of national currencies in relation to the United States dollar does not lead immediately to the shrinking or expansion of national economies in relation to that of the United States.
Таким образом, снижение или повышение курсов национальных валют по отношению к доллару США не ведет к непосредственному уменьшению или увеличению ВВП данных стран по отношению к ВВП Соединенных Штатов.
Compared with 1994, trade union membership has fallen by 395,667, owing to the closure of a number of industrial enterprises, the shrinking of the workforce in the non-productive sphere
По сравнению с 1994 годом численность профсоюзов снизилась на 395 667 человек в связи с прекращением деятельности многих промышленных предприятий, уменьшением численности работающих в производственной сфере,
The shrinking of lending was the weakest in the North-Western Federal District(-19%),
Спад кредитования был самым слабым в Северо-Западном федеральном округе(- 19%),
have resulted in no movement of internally displaced persons and the shrinking of humanitarian space.
число внутренне перемещенных лиц не меняется, а возможности для оказания гуманитарной помощи сокращаются.
including the ageing world fleet, the shrinking of traditional merchant fleets
включающих старение мирового флота, сокращение традиционных торговых флотов
major challenges confronting the organization: the shrinking of humanitarian space;
основных вызовах, стоящих перед организацией, включая сужение гуманитарного пространства;
Prominent among them were the growing prices of services, the shrinking cultural offer, the flight of cultural institutions from the country and small towns, the simplification of the cultural message, growing material constraints on the consumption of culture, television pushing other media out of the market, adaptation of large social groups to new situations and the shrinking cultural needs of society.
Видное место здесь занимали рост цен на данные виды услуг, сокращение предлагаемой культурной программы, отток культурных учреждений из сел и мелких городов, упрощение понятия" культура", рост материальных трудностей, препятствующих потреблению культурных ценностей, выталкивание телевидением других направлений культуры с рынка, адаптация крупных социальных групп к новым ситуациям и сокращение потребностей общества в культуре.
The shrinking of resources available for social development,
Уменьшение ресурсов на цели социального развития, что во все большей
particularly in East Asia and the Pacific, as the shrinking global demand for clothes,
района Тихого океана, поскольку сокращение глобального спроса на одежду,
The Ministers expressed serious concern over the phenomenal drying-up of Lake Chad and the shrinking of the River Niger,
Министры выразили серьезную обеспокоенность в связи с небывалыми иссушением озера Чад и обмелением реки Нигер,
the negative transfer of financial resources and the shrinking of financial flows
негативный перевод финансовых ресурсов и уменьшение финансовых потоков
The Ministers expressed serious concern over the phenomenal drying-up of Lake Chad and the shrinking of the River Niger,
Министры выразили серьезную обеспокоенность в связи с небывалым иссушением озера Чад и обмелением реки Нигер вследствие,
have actually increased in many countries, owing to the recent worldwide financial crisis, the shrinking of available jobs in the formal sector
большинство которого составляют женщины, фактически возросли по причине разразившегося в мире финансового кризиса, сокращения имеющихся рабочих мест в формальном секторе
adapting to the shrinking humanitarian space,
адаптацию к сужающемуся гуманитарному пространству
not accompanied by an increase in the volume and quality of democracy and the shrinking democratic space for civil society after the 9/11 attacks.
не сопровождается расширением и повышением качества демократии и что демократическое пространство для гражданского общества после терактов 9/ 11 сузилось.
Government expressed serious concern over the phenomenal drying-up of Lake Chad and the shrinking of the River Niger,
правительств выразили серьезную обеспокоенность в связи с небывалым иссушением озера Чад и обмелением реки Нигер,
Everyone, the cops, the shrinks, They all told me what I saw was impossible.
Все- копы, психотерапевты, говорят то, что я видел, невозможно.
Results: 49, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian