на территории
on the territory
throughout
on site
in the area
on the grounds
on the premises на территорию
to the territory
to the premises
to the area
to the grounds
territorial территории
territory
area
territorial
land
soil
site
premises
grounds
An eco-tourism zone covers the territory of 10 km. Зона экотуризма охватывают территорию в 10 км. Law of June 2003 Granting Protection to Aliens on the Territory of Poland; averaged over the territory of . The headquarters of the Organization shall always be located in the territory of a Member.Штаб-квартира Организации всегда должна находиться на территории одного из Участников. It declared that it would fight to rid the Territory of illegal drugs. Оно заявило, что будет бороться за освобождение территории от незаконных наркотиков.
Hualing Kutaisi Free Industrial Zone covers the territory of 36 hectares. Свободная Индустриальная зона Хуалинг Кутаиси занимает территорию в 36 гектаров. The works were carried out on the territory of 166,000 square meters.В общей сложности строительные работы были проведены на территории в 166 тыс.The largest area the size of the territory of the Central Federal District.Самая большая область по размерам территории в Центральном федеральном округе. These prospective deposits are distributed extremely uneven in the territory of the state. При этом разведанные месторождения распределены по территории республики крайне неравномерно. The United Nations peace-keeping operation on the territory of the former Yugoslavia has also encountered serious problems.Операция Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на территории бывшей Югославии также встречается с серьезными проблемами. Migration Law establishes the rules and regulations in the territory of the host country, as well as internal displacement. Миграционное Право устанавливает нормы и правила пребывания на территории стран, а также внутреннего перемещения. the activity of its armed forces, intelligence agents, and"> various paramilitary detachments, on the territory of . At present, the territory of the Russian Federation carried out 3 projects under the auspices of UNIDO/ GEF. В настоящее время на территории РФ выполняется 3 проекта под эгидой ЮНИДО/ ГЭФ. Before we enter the territory of the village is on a map to determine the best option of parking. Прежде чем въезжать на территорию населенного пункта стоит по карте определить оптимальный вариант паркинга. various paramilitary detachments, on the territory of . различных полувоенных формирований на территории . Aliens lawfully residing in the territory of a State shall also enjoy, Иностранцы, проживающие на законном основании на территории государства, пользуются также, gates to enter the territory of the villa is also equipped with an electronic control system ворота для въезда на территорию виллы также оснащены электронной системой управления Mr. T. Mazowiecki Special Rapporteur on the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia. Г-н Т. Мазовецкий- Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека на территории бывшей Югославии. Osman I invades the territory of Nicomedia for the first time, Осман I вторгается на территорию Никомидии в первый раз, The foreigner who obtains temporary residence permit on the territory of Poland will be issued with the residence card.Иностранцу, который получил разрешение на временное пребывание на территории Польши, выдается карта пребывания.
Display more examples
Results: 327 ,
Time: 0.0509