THE TRANSITIONAL PHASE in Russian translation

[ðə træn'siʃənl feiz]
[ðə træn'siʃənl feiz]
переходный этап
transition
transitional phase
transitional stage
transition phase
transitive stage
этапе перехода
transition
transitional phase
переходном этапе
transition
transitional phase
transitional stage
transition phase
transitive stage
переходного этапа
transition
transitional phase
transitional stage
transition phase
transitive stage
переходным этапом
transition
transitional phase
transitional stage
transition phase
transitive stage

Examples of using The transitional phase in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is understood that the first year of this new body should focus on institution-building and that the transitional phase the human rights work is going through will necessarily lead to more limited results on issues of substance.
Есть понимание, что в первый год своей работы этому новому органу следует сосредоточиться на организационном строительстве и что на том переходном этапе, через который проходит сейчас деятельность по правам человека, в вопросах существа с неизбежностью будут достигнуты более скромные результаты.
naturally due to stress, this is called the transitional phase: the existing algae normally die within 2-3 weeks,
они умирают естественным способом от стресса- это называется переходной фазой: живущие водоросли умирают как правило за 2ч3 недели,
judicial positions in the transitional phase.
судебной власти на переходном этапе.
emergency situations, including the transitional phase from relief to development.
в том числе на этапе перехода от оказания чрезвычайной помощи к развитию.
for treatment during the transitional phase.
для обработки во время переходного участка.
completing the transitional phase and achieving economic
завершив переходный этап и обеспечив экономическую
incorporated in the Government programme for the transitional phase.
включенными в программу правительства на переходный этап.
Some representatives stated that during the transitional phase notifications by non-parties that had participated in the interim procedure should continue
Некоторые представители заявили о том, что в ходе переходного этапа страны и организации, принимавшие участие во временной процедуре, должны
Reconstruction dialogue debated the establishment of a permanent link between emergency relief and the transitional phase of development, including disaster risk reduction,
восстановления в городах обсуждался вопрос о неразрывной связи между помощью в чрезвычайных ситуациях и переходным этапом развития, включая меры по уменьшению опасности бедствий;
One of the most important characteristics of our era is the transitional phase we are going through, in which new ideas,
Одной из самых главных отличительных черт нашего века является переходная стадия, через которую мы проходим, в которой возникли новые идеи,
This implies that, following the transitional phase referred to in paragraph 8 above,
Из этого вытекает, что после промежуточного этапа, о котором говорилось в пункте 8 выше,
The law and order situation during the transitional phase would be dependent on several internal security considerations:
Положение в области правопорядка на переходном этапе будет зависеть от целого ряда обстоятельств,
The elections marked the official end of the transitional phase, which began after the military intervention of 14 September 2003.
Эти выборы ознаменовали официальное завершение переходного этапа, начавшегося 14 сентября 2003 года после военного вмешательства.
Without this support for Guinea-Bissau it would have been difficult for us to face the numerous constraints during the transitional phase.
Без их поддержки Гвинея-Бисау не смогла бы преодолеть многочисленные трудности переходного этапа.
The present report covers the activities undertaken during the transitional phase from the Organization of African Unity to the African Union.
Настоящий доклад охватывает деятельность, осуществлявшуюся в течение переходного периода от Организации африканского единства к Африканскому союзу.
Council members expressed their support for the Transitional Federal Government but called for a clear political strategy until the end of the transitional phase.
Члены Совета заявили о своей поддержке Переходного федерального правительства, но призвали к выработке четкой политической стратегии до конца переходного этапа.
was held in March 2013 and produced a list of recommendations representing the needs of women during the transitional phase.
по итогам которой были вынесены рекомендации, отражающие потребности женщин во время переходного периода.
plays a fundamental role, particularly in the transitional phase.
основополагающую роль в которой, особенно в переходный период, играет государство.
ensure the success of the transitional phase.
обеспечить успех переходного этапа.
When the transitional phase of the settlement plan is initiated, it will be necessary for MINURSO's communications
После начала предусмотренного в плане урегулирования переходного периода необходимо будет заменить группы связи
Results: 559, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian