THE TWO TERMS in Russian translation

[ðə tuː t3ːmz]
[ðə tuː t3ːmz]
двух сроков
two terms
two periods
двумя терминами
two terms
two words
двух терминов
two terms
двумя выражениями
two terms
two expressions
два понятия
two concepts
two notions
two terms
two ideas
two things

Examples of using The two terms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
making the two terms mostly interchangeable in Japan.
поэтому в Японии эти два понятия взаимозаменяемы.
The two terms were therefore not synonymous in the Spanish language, as one led to the achievement of the other.
Поэтому эти два термина не являются синонимами в испанском языке, поскольку один обусловливает обеспечение другого.
The programme review questionnaire lacked an explanation of the difference between the two terms; however, when analysing the survey data, there is a broad range of differences in how the terms are used.
В вопроснике, посвященном обзору программы, не разъяснялось различие между этими двумя терминами, однако при анализе данных обследования вскрываются многочисленные различия в плане их использования.
and asked whether the two terms should be considered synonymous.
спросил, следует ли считать эти два термина синонимами.
He agreed that the two terms used in the legislation in force, deportation and removal, might lead to confusion because
Он соглашается с тем, что употребление в существующем законодательстве двух терминов-" депортация" и" выдворение" может вызвать путаницу,
it complicated the task of distinguishing between the two terms.
осложнить задачу проведения различий между этими двумя терминами.
then the two terms should be dealt with separately since they were not synonymous under international law.
также" вооруженный конфликт", тогда эти два термина следует рассматривать отдельно, поскольку они не являются синонимами по международному праву.
The use of the two terms"disability" and"handicap", as defined in paragraphs 17
Использование двух терминов" инвалидность" и" нетрудоспособность",
observers have indicated that they make some distinctions between the two terms;
наблюдатели сообщили о том, что они проводят определенное различие между этими двумя терминами;
focal points, the two terms often being confused.
координационные центры, эти два термина часто смешиваются.
The more accurate of the two terms was"trafficking in persons for the removal of organs.
Более точным из этих двух терминов является<< торговля людьми в целях изъятия органов.
spoke of green growth, others referred to a green economy, and in general no clear distinction was made between the two terms.
и в целом между этими двумя терминами не было сделано никакого четкого различия.
There might be some overlap, but the two terms did not mean the same thing.
Здесь может существовать определенное дублирование, но эти два термина не означают одно и то же.
The Inspectors would like to highlight the confusion in the Secretariat between the two terms, RBB and RBM.
Инспекторы хотели бы особо отметить возникающую в Секретариате путаницу между этими двумя терминами БКР и УОКР.
During the two terms of President George W. Bush's administration hostility towards Cuba has escalated to unprecedented levels.
За те два срока, что у власти пребывает администрация президента Джорджа В. Буша, эскалация антикубинской враждебной деятельности достигла беспрецедентных размеров.
Mr. Madrid Parra(Spain) suggested that the commentary should contain an explanation of the difference between the two terms for the benefit of non-English speakers.
Г-н Мадрид Парра( Испания) предлагает разъяснить в комментарии различие между обоими терминами для лиц, не говорящих на английском языке.
While the two terms cover the same reality,"separated" focuses on what is often the heart of the problem,
Хотя оба понятия отражают одну и ту же реальность, понятие" разлученный" зачастую означает суть проблемы
This use of the two terms"disability" and"handicap" should be seen in the light of modern disability history.
Использование терминов" инвалидность" и" нетpудocпocoбнocть" следует paccмaтpивaть в свете современной истории инвалидности.
The two terms G-string and thong are often used interchangeably;
Термины G- стринги и танга часто смешивают,
It was agreed that the article should employ only the term“organ” and not the two terms“organ” and“agent”.
Было решено использовать в формулировке статьи лишь термин" орган", а не двойной термин" орган и агент.
Results: 77, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian