THE USE AND APPLICATION OF in Russian translation

[ðə juːs ænd ˌæpli'keiʃn ɒv]
[ðə juːs ænd ˌæpli'keiʃn ɒv]
использование и применение
use and application of
to use and apply
использовании и применении
use and application of
to use and apply
использованию и применению
use and application of
to use and apply
использования и применения
use and application of
to use and apply

Examples of using The use and application of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
provide adequate resources to UNODC for promoting the use and application of the updated Model Strategies
предоставить надлежащие средства ЮНОДК для целей содействия использованию и применению обновленных Типовых стратегий
Does your country need technical assistance in the use and application of United Nations standards and norms related primarily to victim issues?
Требуется ли вашей стране техническая помощь в использовании и применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций, касающихся прежде всего проблем потерпевших?
Training manual on the use and application of economic instruments for sustainable management of natural resources.
Учебное руководство по вопросам использования и применения экономических механизмов обеспечения устойчивого регулирования природных ресурсов.
are designed to assist in the use and application of the UN Framework Classification.
направлены на оказание содействия в использовании и применении Рамочной классификации ООН.
subregional and/or interregional approach in promoting the use and application of the standards and norms.
межрегионального подхода в деле поощрения использования и применения стандартов и норм.
the Secretariat prepared a questionnaire on the use and application of the Declaration.
1998/ 21 Секретариат подготовил вопросник об использовании и применении этой Декларации.
The replies received further showed that there might be limited awareness about the possibility of receiving technical assistance on the use and application of standards and norms.
Полученные ответы свидетельствуют также о, возможно, недостаточной осведомленности относительно возможностей получения технической помощи по вопросам использования и применения стандартов и норм.
Thus the commitment of the United Nations Office for Outer Space Affairs to build the capacity of developing countries in the use and application of global navigation satellite systems was commendable.
Так, заслуживает одобрения приверженность Управления Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства созданию потенциала развивающихся стран в использовании и применении глобальных навигационных спутниковых систем.
Also in 2010 a five-day workshop was held for the stakeholders on the use and application of the Protocol.
В 2010 году был также проведен пятидневный семинар для заинтересованных сторон по вопросам использования и применения положений Протокола.
advisory services in the use and application of the standards and norms.
консультативных услуг в области использования и применения этих стандартов и норм.
The risk of the use and application of information generated by using RW Converter is incurred by the user.
Риски, связанные с использованием и применением информации, полученной с помощью Конвертера отчетов ВП несет пользователь.
The overall priorities should be incorporated in the use and application of United Nations standards
Эти общие приоритеты следует учитывать в деятельности, связанной с использованием и применением стан- дартов
Judging from the responses, a large number of States were undertaking significant efforts to ensure the use and application of the Basic Principles in their national law and practice.
Исходя из ответов, большое число государств предпринимают значительные усилия для обеспечения использования и применения Основных принципов в их государственном праве и практике.
statistics on issues related to the use and application of the Declaration.
статистических данных по вопросам, связанным с использованием и применением Декларации.
UNODC's activities to support countries in the use and application of relevant standards
Мероприятия ЮНОДК по оказанию поддержки странам в использовании и применении соответствующих стандартов
Recalling its resolutions on the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice,
Ссылаясь на свои резолюции об использовании и применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
The Commission, under its priority area of promoting the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice,
Комиссия, действуя в своей приоритетной области работы по содействию использованию и применению стандартов Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Requests the Secretary-General to report to the Commission at its sixteenth session on the use and application of United Nations standards and norms related primarily to crime prevention,
Просит Генерального секретаря представить Комиссии на ее шестнадцатой сессии доклад об использовании и применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций,
The seminars focused on the use and application of the United Nations standards related to police work,
Основное внимание на семинарах уделялось использованию и применению стандартов Организации Объединенных Наций,
ECA provided sensitization briefings and training on the use and application of the database for United Nations agencies in Addis Ababa, at the Special
ЭКА проводила информационные брифинги и обучение по вопросам использования и применения вышеуказанной базы данных для учреждений Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе,
Results: 126, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian