THE VULNERABILITY OF in Russian translation

[ðə ˌvʌlnərə'biliti ɒv]
[ðə ˌvʌlnərə'biliti ɒv]
об уязвимости
on vulnerability
flaw
о незащищенности
the vulnerability of

Examples of using The vulnerability of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other factors that affect the vulnerability of persons with disabilities.
оказывающие воздействие на уязвимость инвалидов.
The murder of African National Congress leader Chris Hani drives home the vulnerability of all South Africans to violence.
Убийство руководителя Африканского национального конгресса Криса Хани внедрило в сознание мысль о беззащитности всех южноафриканцев перед лицом насилия.
they have been accompanied by negative rhetoric and highlighted the vulnerability of especially human rights NGOs.
был принят в парламенте, они сопровождались негативной риторикой и привлекли внимание из-за уязвимости правозащитных НПО.
in order to address the vulnerability of young people to substance abuse;
связанных с уязвимостью молодых людей к злоупотреблению наркотиками;
Concerns about very repressive actions in a number of countries were raised and the vulnerability of indigenous peoples, migrants and other groups was highlighted.
Была высказана озабоченность крайне репрессивными мерами, принимаемыми в ряде стран, и подчеркнута уязвимость в этой связи коренных народов, мигрантов и других групп населения.
Evaluation of how the provision of infrastructure may affect the vulnerability of indigenous peoples to climate change;
Анализ вопроса о том, каким образом создание инфраструктуры может сказываться на уязвимости коренных народов к изменению климата;
Both situations result in a high population density along the coastline, thereby increasing the vulnerability of the population to sea level rise.
Обе эти причины обусловливают высокую плотность живущего на побережье населения и, соответственно, его незащищенность от угрозы, связанной с повышением уровня моря.
demonstrating the vulnerability of the country's economy to exogenous shocks.
что свидетельствует об уязвимости экономики страны перед внешними потрясениями.
One representative highlighted the vulnerability of people in high mountain areas,
Один представитель рассказал о незащищенности людей в высокогорных районах,
Killings and abductions in Mauritania highlighted the vulnerability of the region to infiltration by undesirable elements,
Убийства и похищения людей в Мавритании свидетельствуют о незащищенности данного региона от проникновения нежелательных элементов,
said that the unprecedented frequency of natural disasters was demonstrating the vulnerability of many countries to the harmful effects of climate change.
беспрецедентное увеличение числа природных катаклизмов говорит о незащищенности многих стран от вредных последствий изменения климата.
inter alia, on the vulnerability of the victim and should thus also take into account the sex,
в частности, от уязвимости жертвы и должна поэтому учитывать пол, возраст,
Today, the risk of nuclear weapons use is growing globally as a consequence of proliferation, the vulnerability of nuclear command and control networks to cyberattacks
Сегодня риск применения ядерного оружия во всем мире продолжает возрастать в связи с масштабами его распространения, незащищенностью от кибератак и человеческой ошибки систем ядерного командования
Emergency situations only increased the vulnerability of such persons to discrimination, poverty
Чрезвычайные ситуации лишь делают таких лиц еще более уязвимыми в связи с дискриминацией,
The vulnerability of developing countries to external shocks was discussed, and in this regard
Был рассмотрен вопрос о уязвимости развивающихся стран по отношению к внешним потрясениям,
suicides among children deprived of liberty indicated the vulnerability of that group of adolescents
самоубийств среди детей, лишенных свободы, указывает на уязвимость этой группы подростков
just one highlighted the vulnerability of older people in long-term care homes.
лишь в одном обращается внимание на уязвимость пожилых людей в домах для престарелых.
rehabilitation programmes in order to address the vulnerability of young people to substance abuse;
реабилитации в целях борьбы с подверженностью молодых людей злоупотреблению психоактивными веществами;
issued a fact sheet highlighting the widespread nature of the problem and the vulnerability of IDPs, economic migrants,
в котором внимание общественности было привлечено к широко распространенному характеру этой проблемы и к незащищенности ВПЛ, экономических мигрантов,
for indigenous peoples and referred to the difficulties of access that they often experience and the vulnerability of certain indigenous languages.
обратила внимание на нередко испытываемые ими трудности с доступом к образованию и языку и на уязвимость некоторых языков коренных народов.
Results: 73, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian